„Miałbym wam wiele do napisania, ale nie chcę tego pisać piórem i atramentem, wszak spodziewam się być u was i osobiście z wami porozmawiać, ażeby radość nasza była zupełna.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Jana 1,12

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 13,6

King James Version

When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
1 Księga Samuela 13,6

Biblia Brzeska

Co widząc Izraelczycy, iż byli utrapieni, a zewsząd ścisk przychodził na nie, pokryli się w jaskinie, w jamy, w góry, na skały i w lochy.
1 Księga Samuela 13,6

Biblia Gdańska (1632)

Ale mężowie Izraelscy widząc, iż byli ściśnieni, (bo był uciśniony lud,) pokryli się w jaskini, i w obronne miejsca, i w skały, i w wieże, i w jamy.
1 Samuelowa 13,6

Biblia Gdańska (1881)

Ale mężowie Izraelscy widząc, iż byli ściśnieni, (bo był uciśniony lud,) pokryli się w jaskini, i w obronne miejsca, i w skały, i w wieże, i w jamy.
1 Samuelowa 13,6

Biblia Tysiąclecia

Kiedy Izraelici spostrzegli, że są w niebezpieczeństwie, jako że gromada podeszła już blisko, pochowali się w jaskiniach, rozpadlinach, skałach, dołach i cysternach.
1 Księga Samuela 13,6

Biblia Warszawska

A gdy mężowie izraelscy widzieli, że znaleźli się w niebezpieczeństwie, bo na lud napierano, poukrywali się w jaskiniach i w norach, i w rozpadlinach skalnych, w pieczarach i w jamach,
I Księga Samuela 13,6

Biblia Jakuba Wujka

Co ujźrzawszy mężowie Izraelscy, że w cieśniej byli (bo był lud utrapiony), pokryli się w jaskiniach i w skrytych miejscach, i w skałach też, i w jamach, i w studniach.
1 Księga Samuela 13,6

Nowa Biblia Gdańska

Mężowie israelscy widzieli, że są w biedzie, ponieważ lud był trapiony, zatem pochował się w jaskiniach, skałach, wykopach i jamach.
1 Księga Samuela 13,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Izraelici widzieli, że są w niebezpieczeństwie – gdyż lud był strapiony – ukryli się w jaskiniach, zaroślach, skałach, twierdzach i jamach.
I Księga Samuela 13,6

American Standard Version

When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.
1 Księga Samuela 13,6

Clementine Vulgate

Quod cum vidissent viri Isral se in arcto positos (afflictus enim erat populus), absconderunt se in speluncis, et in abditis, in petris quoque, et in antris, et in cisternis.
1 Księga Samuela 13,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
1 Księga Samuela 13,6

World English Bible

When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.
1 Księga Samuela 13,6

Westminster Leningrad Codex

וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל רָאוּ כִּי צַר־לֹו כִּי נִגַּשׂ הָעָם וַיִּתְחַבְּאוּ הָעָם בַּמְּעָרֹות וּבַחֲוָחִים וּבַסְּלָעִים וּבַצְּרִחִים וּבַבֹּרֹות׃
1 Księga Samuela 13,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić