„Ale teraz wejrzenie ich czerniejsze jest niż czarność, nie mogą poznani być na ulicach; przyschła skóra ich do kości ich, wyschła jest jako drzewo.”

Biblia Gdańska (1881): Treny Jeremijaszowe 4,8

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 1,6

King James Version

And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
1 Księga Samuela 1,6

Biblia Brzeska

I wzruszała ją ku gniewu przeciwnica jej, urągając, iż Pan zamknął żywot jej.
1 Księga Samuela 1,6

Biblia Gdańska (1632)

I draźniła ją bardzo przeciwnica jej, aby ją tylko rozgniewała, dla tego, iż zamknął był Pan żywot jej.
1 Samuelowa 1,6

Biblia Gdańska (1881)

I draźniła ją bardzo przeciwnica jej, aby ją tylko rozgniewała, dla tego, iż zamknął był Pan żywot jej.
1 Samuelowa 1,6

Biblia Tysiąclecia

Jej współzawodniczka przymnażała jej smutku, aby ją rozjątrzyć z tego powodu, że Pan zamknął jej łono.
1 Księga Samuela 1,6

Biblia Warszawska

Jej przeciwniczka wyrządzała jej liczne przykrości i upokarzała ją dlatego, że Pan uczynił ją bezpłodną.
I Księga Samuela 1,6

Biblia Jakuba Wujka

Trapiła ją też przeciwnica jej i barzo frasowała, tak barzo, że urągała, iż PAN zamknął żywot jej;
1 Księga Samuela 1,6

Nowa Biblia Gdańska

A jej konkurencyjna żona ją drażniła, by ją pobudzić do wzburzenia, bezustannie jątrząc, że WIEKUISTY zamknął jej łono.
1 Księga Samuela 1,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jej przeciwniczka zaś bardzo jej dokuczała, aby tylko ją rozgniewać z tego powodu, że PAN zamknął jej łono.
I Księga Samuela 1,6

American Standard Version

And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
1 Księga Samuela 1,6

Clementine Vulgate

Affligebat quoque eam mula ejus, et vehementer angebat, in tantum ut exprobraret quod Dominus conclusisset vulvam ejus :
1 Księga Samuela 1,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.
1 Księga Samuela 1,6

World English Bible

Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.
1 Księga Samuela 1,6

Westminster Leningrad Codex

וְכִעֲסַתָּה צָרָתָהּ גַּם־כַּעַס בַּעֲבוּר הַרְּעִמָהּ כִּי־סָגַר יְהוָה בְּעַד רַחְמָהּ׃
1 Księga Samuela 1,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić