„Mówiłem: Wżdy się mnie bać będziesz, przyjmiesz ćwiczenie i nie zginie mieszkanie jego, dla tego wszytkiego, czymem ji nawiedził: wszakże rano wstawszy pokazili wszytkie myśli swoje.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sofoniasza 3,7

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - List do Rzymian 16,10

Biblia Jakuba Wujka

Pozdrówcie Apellę, doświadczonego w Chrystusie. Pozdrówcie te, którzy są z domu Arystobolowego.
List do Rzymian 16,10

Biblia Brzeska

Pozdrówcie Apellę doświadczonego w Krystusie. Pozdrówcie ty, którzy są z przyjaciół Arystobulusowych.
List św. Pawła do Rzymian 16,10

Biblia Gdańska (1632)

Pozdrówcie Apellesa doświadczonego w Chrystusie. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobulowego.
Rzymian 16,10

Biblia Gdańska (1881)

Pozdrówcie Apellesa doświadczonego w Chrystusie. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobulowego.
Rzymian 16,10

Biblia Tysiąclecia

Pozdrówcie Apellesa, który zwycięsko przetrwał próbę dla Chrystusa. Pozdrówcie tych, którzy należą do domu Arystobula.
List do Rzymian 16,10

Biblia Warszawska

Pozdrówcie Apellesa, wypróbowanego w Chrystusie. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobula.
List św. Pawła do Rzymian 16,10

Nowa Biblia Gdańska

Pozdrówcie doświadczonego w Chrystusie Apellesa. Pozdrówcie tych od Arystobula.
List do Rzymian 16,10

Biblia Przekład Toruński

Pozdrówcie Apellesa, doświadczonego w Chrystusie. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobula.
List do Rzymian 16,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pozdrówcie Apellesa, wypróbowanego w Chrystusie. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobula.
List do Rzymian 16,10

American Standard Version

Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the [household] of Aristobulus.
List do Rzymian 16,10

Clementine Vulgate

Salutate Apellen probum in Christo.
List do Rzymian 16,10

King James Version

Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
List do Rzymian 16,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου
List do Rzymian 16,10

Young's Literal Translation

salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the [household] of Aristobulus;
List do Rzymian 16,10

World English Bible

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
List do Rzymian 16,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić