„A Noe, Daniel i Job, byliby wpośród jej, żywę ja! Mówi Pan Bóg, iż oni ani synów, ani córek nie wybawią, jedno tylko oni sami wybawią zdrowie swe sprawiedliwością swą.”

Biblia Brzeska: Księga Ezechiela 14,20

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Zachariasza 14,20

Biblia Jakuba Wujka

Onego dnia będzie, co na uździe końskiej jest, poświęcono PANU; i będą kotły w domie PANskim jako czasze przed ołtarzem.
Księga Zachariasza 14,20

Biblia Brzeska

Czasu onego stanie się, iż wszytek rząd, który jest na koniech, będzie poświęconym Panu, a kotły będą w domu Pańskim, jako miednice przed ołtarzem.
Księga Zachariasza 14,20

Biblia Gdańska (1632)

Dnia onego będzie na rzędach końskich napisane: Świętobliwość Pańska; a kotłów będzie w domu Pańskim, jako miednic przed ołtarzem.
Zacharyjasz 14,20

Biblia Gdańska (1881)

Dnia onego będzie na rzędach końskich napisane: Świętobliwość Pańska; a kotłów będzie w domu Pańskim, jako miednic przed ołtarzem.
Zacharyjasz 14,20

Biblia Tysiąclecia

Wówczas nawet na dzwoneczkach koni umieszczą napis: Poświęcone Panu, a kotły [zwyczajne] w domu Pańskim będą jak kropielnice przed ołtarzem.
Księga Zachariasza 14,20

Biblia Warszawska

W owym dniu będzie na dzwoneczkach koni napis: Poświęcony Panu. A garnków domu Pana będzie jak czasz ofiarnych przed ołtarzem.
Księga Zachariasza 14,20

Nowa Biblia Gdańska

Owego dnia, na dzwonkach koni będzie napis: Poświęcone WIEKUISTEMU, a kotły w Domu WIEKUISTEGO będą jak kropielnice przed ofiarnicą.
Księga Zacharjasza 14,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym dniu na dzwoneczkach koni będzie taki napis: Świętość PANU; a kotłów w domu PANA będzie jak czasz przed ołtarzem.
Księga Zachariasza 14,20

American Standard Version

In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLY UNTO JEHOVAH; and the pots in Jehovah`s house shall be like the bowls before the altar.
Księga Zachariasza 14,20

Clementine Vulgate

In die illa, erit quod super frenum equi est, sanctum Domino : et erunt lebetes in domo Domini quasi phial coram altari.
Księga Zachariasza 14,20

King James Version

In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar.
Księga Zachariasza 14,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In that day there is on bells of the horse, `Holy to Jehovah,` And the pots in the house of Jehovah Have been as bowls before the altar.
Księga Zachariasza 14,20

World English Bible

In that day shall there be on the bells of the horses, HOLY TO YAHWEH; and the pots in Yahweh's house shall be like the bowls before the altar.
Księga Zachariasza 14,20

Westminster Leningrad Codex

בַּיֹּום הַהוּא יִהְיֶה עַל־מְצִלֹּות הַסּוּס קֹדֶשׁ לַיהוָה וְהָיָה הַסִּירֹות בְּבֵית יְהוָה כַּמִּזְרָקִים לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ׃
Księga Zachariasza 14,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić