Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Sędziów 8,33
Biblia Jakuba Wujka
A potym jako umarł Gedeon, odwrócili się synowie Izraelowi i cudzołożyli z Baalim. I uczynili przymierze z Baal, aby im był za Boga;Księga Sędziów 8,33
Biblia Brzeska
A gdy umarł Gedeon, odwrócili się synowie Izraelscy a scudzołożyli się z Baalami i postawili sobie Baalberyt za boga.Księga Sędziów 8,33
Biblia Gdańska (1632)
A gdy umarł Giedeon, odwrócili się synowie Izraelscy, i scudzołożyli się, idąc za Baalem, i postawili sobie Baalberyt za boga.Sędziów 8,33
Biblia Gdańska (1881)
A gdy umarł Giedeon, odwrócili się synowie Izraelscy, i scudzołożyli się, idąc za Baalem, i postawili sobie Baalberyt za boga.Sędziów 8,33
Biblia Tysiąclecia
Po śmierci jednak Gedeona Izraelici znów się odwrócili [od Pana]. Uprawiali nierząd z Baalami i ustanowili Baal-Berita swoim bogiem.Księga Sędziów 8,33
Biblia Warszawska
A po śmierci Gedeona odwrócili się synowie izraelscy od Pana, zaczęli znów uprawiać nierząd z Baalami i ustanowili sobie bogiem Baala Berit.Księga Sędziów 8,33
Nowa Biblia Gdańska
Ale kiedy Gideon umarł, synowie Israela znowu uganiali się za Baalem oraz ustanowili sobie bożyszczem Baal Berita.Księga Sędziów 8,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Gedeon umarł, synowie Izraela odwrócili się i uprawiali nierząd, idąc za Baalami, i ustanowili sobie Baal-Berita swoim bogiem.Księga Sędziów 8,33
American Standard Version
And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and played the harlot after the Baalim, and made Baal-berith their god.Księga Sędziów 8,33
Clementine Vulgate
Postquam autem mortuus est Gedeon, aversi sunt filii Isral, et fornicati sunt cum Baalim. Percusseruntque cum Baal fdus, ut esset eis in deum :Księga Sędziów 8,33
King James Version
And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baalberith their god.Księga Sędziów 8,33
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when Gideon [is] dead, that the sons of Israel turn back and go a-whoring after the Baalim, and set over them Baal-Berith for a god;Księga Sędziów 8,33
World English Bible
It happened, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and played the prostitute after the Baals, and made Baal-berith their god.Księga Sędziów 8,33
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר מֵת גִּדְעֹון וַיָּשׁוּבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי הַבְּעָלִים וַיָּשִׂימוּ לָהֶם בַּעַל בְּרִית לֵאלֹהִים׃Księga Sędziów 8,33