Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Psalmów 89,19
Biblia Jakuba Wujka
bo PANSKA jest nasza obrona i świętego Izrael, króla naszego.Księga Psalmów 89,19
Biblia Brzeska
Abowiem Pan jest tarczą naszą, a król nasz jest świętego izraelskiego.Księga Psalmów 89,19
Biblia Gdańska (1632)
Bo od Pana jest tarcza nasza, a od świętego Izraelskiego król nasz.Psalmów 89,19
Biblia Gdańska (1881)
Bo od Pana jest tarcza nasza, a od świętego Izraelskiego król nasz.Psalmów 89,19
Biblia Tysiąclecia
Bo puklerz nasz należy do Pana, a król nasz - do Świętego Izraela.Księga Psalmów 89,19
Biblia Warszawska
Do Pana bowiem należy tarcza nasza, A król nasz do Świętego Izraela.Księga Psalmów 89,19
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż od WIEKUISTEGO pochodzi nasza tarcza, a nasz król od Świętego w Israelu.Księga Psalmów 89,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedziałeś wtedy w widzeniu do twego świętego: Udzieliłem pomocy mocarzowi, wywyższyłem wybranego z ludu.Księga Psalmów 89,19
American Standard Version
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.Księga Psalmów 89,19
King James Version
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.Księga Psalmów 89,19
Young's Literal Translation
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,Księga Psalmów 89,19
World English Bible
Then you spoke in vision to your saints, And said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.Księga Psalmów 89,19
Westminster Leningrad Codex
כִּי לַיהוָה מָגִנֵּנוּ וְלִקְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל מַלְכֵּנוּ׃Księga Psalmów 89,19