„Dla tej Ewangelii ja zostałem ustanowiony głosicielem, apostołem oraz nauczycielem pogan.”

Nowa Biblia Gdańska: Drugi list do Tymoteusza 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Ezechiela 16,10

Biblia Jakuba Wujka

I ubrałem cię w różnej farby szaty, i obułem cię w modre obuwie, i opasałem cię bisiorem, i przyodziałem cię subtelnym odzieniem.
Księga Ezechiela 16,10

Biblia Brzeska

Przyoblokłem cię odzieniem haftarskiem, a obułem cię w kosztowne trzewiki, opasałem cię cienkiem lnem, a przyodziałem cię jedwabiem.
Księga Ezechiela 16,10

Biblia Gdańska (1632)

Nadto przyodziałem cię szatą haftowaną, i obułem cię w kosztowne trzewiki, i opasałem cię bisiorem, a przyodziałem cię szatą jedwabną;
Ezechyjel 16,10

Biblia Gdańska (1881)

Nadto przyodziałem cię szatą haftowaną, i obułem cię w kosztowne trzewiki, i opasałem cię bisiorem, a przyodziałem cię szatą jedwabną;
Ezechyjel 16,10

Biblia Tysiąclecia

Następnie przyodziałem cię wyszywaną szatą, obułem cię w trzewiki z miękkiej skórki, opasałem bisiorem i okryłem cię jedwabiem.
Księga Ezechiela 16,10

Biblia Warszawska

Potem przyodziałem cię szatą haftowaną, nałożyłem ci sandały z miękkiej skórki, dałem ci zawój z kosztownego płótna i jedwabną zasłonę.
Księga Ezechiela 16,10

Nowa Biblia Gdańska

Przybrałem cię we wzorzyste tkaniny, obułem borsuczą skórą, opasałem bisiorem oraz okryłem cię jedwabiem.
Księga Ezechiela 16,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Następnie przyodziałem cię szatą haftowaną, włożyłem ci buty z kosztownej skóry, opasałem bisiorem i okryłem cię jedwabiem.
Księga Ezechiela 16,10

American Standard Version

I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk.
Księga Ezechiela 16,10

Clementine Vulgate

Et vestivi te discoloribus, et calceavi te janthino, et cinxi te bysso, et indui te subtilibus :
Księga Ezechiela 16,10

King James Version

I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
Księga Ezechiela 16,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I clothe thee with embroidery, And I shoe thee with badger`s skin, And I gird thee with fine linen, And I cover thee with figured silk.
Księga Ezechiela 16,10

World English Bible

I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I girded you about with fine linen, and covered you with silk.
Księga Ezechiela 16,10

Westminster Leningrad Codex

וָאַלְבִּישֵׁךְ רִקְמָה וָאֶנְעֲלֵךְ תָּחַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁךְ בַּשֵּׁשׁ וַאֲכַסֵּךְ מֶשִׁי׃
Księga Ezechiela 16,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić