Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Daniela 3,18
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliby nie chciał, niech będzie wiadomo tobie, królu, że bogom twoim nie służymy i bałwanowi złotemu, któryś wystawił, nie kłaniamy się.Księga Daniela 3,18
Biblia Brzeska
A jesliż nie, niech to tobie jawno będzie królu, że my boga twego nie chwalemy i słupa, któryś ty kazał wystawić, w uczciwości nie mamy.Księga Daniela 3,18
Biblia Gdańska (1632)
Lubo nie wyrwie, niech ci będzie wiadomo, o królu! że bogów twoich chwalić, i obrazowi złotemu, któryś wystawił, kłaniać się nie będziemy.Danijel 3,18
Biblia Gdańska (1881)
Lubo nie wyrwie, niech ci będzie wiadomo, o królu! że bogów twoich chwalić, i obrazowi złotemu, któryś wystawił, kłaniać się nie będziemy.Danijel 3,18
Biblia Tysiąclecia
Jeśli zaś nie, wiedz, królu, że nie będziemy czcić twego boga, ani oddawać pokłonu złotemu posągowi, który wzniosłeś.Księga Daniela 3,18
Biblia Warszawska
A jeżeli nie, niech ci będzie wiadome, o królu, że twojego boga nie czcimy i złotemu posągowi, który wzniosłeś, pokłonu nie oddamy.Księga Daniela 3,18
Nowa Biblia Gdańska
A jeśli nie, niech ci będzie wiadomo, o królu, że nie będziemy czcić twoich bogów, ani kłaniać się złotemu obrazowi, który wystawiłeś.Księga Daniela 3,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy nie wyrwie, niech ci będzie wiadomo, królu, że nie będziemy chwalić twoich bogów ani nie oddamy pokłonu złotemu posągowi, który wystawiłeś.Księga Daniela 3,18
American Standard Version
But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.Księga Daniela 3,18
Clementine Vulgate
Quod si noluerit, notum sit tibi, rex, quia deos tuos non colimus, et statuam auream, quam erexisti, non adoramus.Księga Daniela 3,18
King James Version
But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.Księga Daniela 3,18
Young's Literal Translation
And lo -- not! be it known to thee, O king, that thy gods we are not serving, and to the golden image thou hast raised up we do no obeisance.`Księga Daniela 3,18
World English Bible
But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods, nor worship the golden image which you have set up.Księga Daniela 3,18
Westminster Leningrad Codex
וְהֵן לָא יְדִיעַ לֶהֱוֵא־לָךְ מַלְכָּא דִּי לֵאלָהָיִךְ לָא־ [אִיתַיְנָא כ] (אִיתַנָא ק) פָלְחִין וּלְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵימְתָּ לָא נִסְגֻּד׃ סKsięga Daniela 3,18