Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 10,9
Biblia Jakuba Wujka
Nie miejcie złota ani srebra, ani pieniędzy w trzosach waszych,Ewangelia wg św. Mateusza 10,9
Biblia Brzeska
Nie nabywajcie złota ani śrebra, ani miedzi w trzosy wasze.Ewangelia św. Mateusza 10,9
Biblia Tysiąclecia
Nie zdobywajcie złota ani srebra, ani miedzi do swych trzosów.Ewangelia wg św. Mateusza 10,9
Biblia Warszawska
Nie miejcie w trzosach swoich złota ani srebra, ani miedzi,Ewangelia św. Mateusza 10,9
Nowa Biblia Gdańska
Nie bierzcie ze sobą złota, ani srebra, ani miedzi w wasze trzosy,Dobra Nowina spisana przez Mateusza 10,9
Biblia Przekład Toruński
Nie nabywajcie złota, ani srebra, ani miedzi w swoje trzosy;Ewangelia Mateusza 10,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie bierzcie ze sobą do trzosa złota ani srebra, ani miedzi;Ewangelia Mateusza 10,9
American Standard Version
Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;Ewangelia Mateusza 10,9
Clementine Vulgate
Nolite possidere aurum, neque argentum, neque pecuniam in zonis vestris :Ewangelia Mateusza 10,9
King James Version
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,Ewangelia Mateusza 10,9
Textus Receptus NT
μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμωνEwangelia Mateusza 10,9
Young's Literal Translation
`Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,Ewangelia Mateusza 10,9
World English Bible
Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.Ewangelia Mateusza 10,9