Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Łukasza 13,30
Biblia Jakuba Wujka
A oto są ostateczni, którzy będą pierwszymi, a są pierwszy, którzy będą ostatecznymi.Ewangelia wg św. Łukasza 13,30
Biblia Brzeska
A otóż są ostatecznemi, którzy będą pierwszemi, a są pierwszemi, którzy będą ostatecznemi.Ewangelia św. Łukasza 13,30
Biblia Gdańska (1632)
A oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, a są pierwsi, którzy będą ostatnimi.Łukasza 13,30
Biblia Gdańska (1881)
A oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, a są pierwsi, którzy będą ostatnimi.Łukasza 13,30
Biblia Tysiąclecia
Tak oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi.Ewangelia wg św. Łukasza 13,30
Nowa Biblia Gdańska
A są ostatni, którzy będą pierwszymi; oraz są pierwsi, którzy będą ostatnimi.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 13,30
Biblia Przekład Toruński
I oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi.Ewangelia Łukasza 13,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi.Ewangelia Łukasza 13,30
American Standard Version
And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.Ewangelia Łukasza 13,30
Clementine Vulgate
Et ecce sunt novissimi qui erunt primi, et sunt primi qui erunt novissimi.Ewangelia Łukasza 13,30
King James Version
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.Ewangelia Łukasza 13,30
Textus Receptus NT
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοιEwangelia Łukasza 13,30
Young's Literal Translation
and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.`Ewangelia Łukasza 13,30
World English Bible
Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last."Ewangelia Łukasza 13,30