„Abyście chodzili w sposób godny Pana, dla całkowitego przypodobania się Jemu, przynosząc owoce w każdym dobrym dziele i wzrastając w dogłębnym poznaniu Boga.”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 1,10

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Łukasza 1,57

Biblia Jakuba Wujka

A Elżbiecie wypełnił się czas porodzenia i porodziła syna.
Ewangelia wg św. Łukasza 1,57

Biblia Brzeska

Elżbiecie też wypełnił się czas porodzenia i urodziła syna.
Ewangelia św. Łukasza 1,57

Biblia Gdańska (1632)

A Elżbiecie wypełnił się czas, aby porodziła, i porodziła syna.
Łukasza 1,57

Biblia Gdańska (1881)

A Elżbiecie wypełnił się czas, aby porodziła, i porodziła syna.
Łukasza 1,57

Biblia Tysiąclecia

Dla Elżbiety zaś nadszedł czas rozwiązania i urodziła syna.
Ewangelia wg św. Łukasza 1,57

Biblia Warszawska

A gdy dla Elżbiety nastał czas rozwiązania, urodziła syna.
Ewangelia św. Łukasza 1,57

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Elżbiecie wypełnił się czas jej rodzenia oraz wydała syna.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,57

Biblia Przekład Toruński

A Elżbiecie wypełnił się czas jej rozwiązania, i urodziła syna.
Ewangelia Łukasza 1,57

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dla Elżbiety zaś nadszedł czas porodu i urodziła syna.
Ewangelia Łukasza 1,57

American Standard Version

Now Elisabeth`s time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
Ewangelia Łukasza 1,57

Clementine Vulgate

Elisabeth autem impletum est tempus pariendi, et peperit filium.
Ewangelia Łukasza 1,57

King James Version

Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Ewangelia Łukasza 1,57

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Ewangelia Łukasza 1,57

Young's Literal Translation

And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,
Ewangelia Łukasza 1,57

World English Bible

Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.
Ewangelia Łukasza 1,57

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić