„Mowa wasza niech zawsze będzie przyjemna, solą okraszona, abyście wiedzieli, jakobyście każdemu z osobna odpowiedzieć mieli.”

Biblia Gdańska (1632): Kolosensów 4,6

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Jana 12,50

Biblia Jakuba Wujka

I wiem, że rozkazanie jego jest żywot wieczny. A przeto, co ja powiadam, jako mi mówił Ociec, tak powiadam.
Ewangelia wg św. Jana 12,50

Biblia Brzeska

I wiem, że rozkazanie jego jest żywot wieczny. A przetoż to, co ja powiedam, jako mi powiedział Ociec, tak powiedam.
Ewangelia św. Jana 12,50

Biblia Gdańska (1632)

I wiem, że rozkazanie jego jest żywot wieczny; przetoż to, co ja wam mówię, jako mi powiedział Ojciec, tak mówię.
Jana 12,50

Biblia Gdańska (1881)

I wiem, że rozkazanie jego jest żywot wieczny; przetoż to, co ja wam mówię, jako mi powiedział Ojciec, tak mówię.
Jana 12,50

Biblia Tysiąclecia

A wiem, że przykazanie Jego jest życiem wiecznym. To, co mówię, mówię tak, jak Mi Ojciec powiedział.
Ewangelia wg św. Jana 12,50

Biblia Warszawska

I wiem, że przykazanie jego jest żywotem wiecznym. Przeto, co Ja wam mówię, mówię tak, jak mi powiedział Ojciec.
Ewangelia św. Jana 12,50

Nowa Biblia Gdańska

Wiem też, że Jego polecenie jest życiem wiecznym; więc co ja mówię, mówię tak, jak mi powiedział Ojciec.
Dobra Nowina spisana przez Jana 12,50

Biblia Przekład Toruński

I wiem, że przykazanie Jego jest życiem wiecznym. Więc to, co ja wam mówię, mówię tak, jak mi powiedział Ojciec.
Ewangelia Jana 12,50

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wiem, że jego nakaz jest życiem wiecznym. Dlatego to, co ja wam mówię, mówię tak, jak mi powiedział Ojciec.
Ewangelia Jana 12,50

American Standard Version

And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.
Ewangelia Jana 12,50

Clementine Vulgate

Et scio quia mandatum ejus vita terna est : qu ergo ego loquor, sicut dixit mihi Pater, sic loquor.
Ewangelia Jana 12,50

King James Version

And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
Ewangelia Jana 12,50

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και οιδα οτι η εντολη αυτου ζωη αιωνιος εστιν α ουν λαλω εγω καθως ειρηκεν μοι ο πατηρ ουτως λαλω
Ewangelia Jana 12,50

Young's Literal Translation

and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.`
Ewangelia Jana 12,50

World English Bible

I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
Ewangelia Jana 12,50

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić