Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Jana 1,13
Biblia Jakuba Wujka
którzy nie ze krwie ani z wolej ciała, ani z wolej męża, ale z Boga się narodzili.Ewangelia wg św. Jana 1,13
Biblia Brzeska
Którzy nie ze krwie, ani z chciwości ciała, ani z chciwości męża, lecz z Boga są narodzeni.Ewangelia św. Jana 1,13
Biblia Gdańska (1632)
Którzy nie z krwi, ani z woli ciała, ani z woli męża, ale z Boga narodzeni są.Jana 1,13
Biblia Gdańska (1881)
Którzy nie z krwi, ani z woli ciała, ani z woli męża, ale z Boga narodzeni są.Jana 1,13
Biblia Tysiąclecia
którzy ani z krwi, ani z żądzy ciała, ani z woli męża, ale z Boga się narodzili.Ewangelia wg św. Jana 1,13
Biblia Warszawska
Którzy narodzili się nie z krwi ani z cielesnej woli, ani z woli mężczyzny, lecz z Boga.Ewangelia św. Jana 1,13
Nowa Biblia Gdańska
Którzy nie z krwi, ani z woli ciała wewnętrznego, ani z upodobania mężczyzny, ale zostali narodzeni z Boga.Dobra Nowina spisana przez Jana 1,13
Biblia Przekład Toruński
Którzy zostali zrodzeni nie z krwi, ani z woli ciała, ani z woli mężczyzny, ale z Boga.Ewangelia Jana 1,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Którzy są narodzeni nie z krwi ani z woli ciała, ani z woli mężczyzny, ale z Boga.Ewangelia Jana 1,13
American Standard Version
who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.Ewangelia Jana 1,13
Clementine Vulgate
qui non ex sanguinibus,neque ex voluntate carnis,neque ex voluntate viri,sed ex Deo nati sunt.Ewangelia Jana 1,13
King James Version
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.Ewangelia Jana 1,13
Textus Receptus NT
οι ουκ εξ αιματων ουδε εκ θεληματος σαρκος ουδε εκ θεληματος ανδρος αλλ εκ θεου εγεννηθησανEwangelia Jana 1,13
Young's Literal Translation
who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but -- of God were begotten.Ewangelia Jana 1,13
World English Bible
who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.Ewangelia Jana 1,13