Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 2 Księga Samuela 17,7
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Chuzaj do Absaloma: Niedobra to rada, którą teraz dał Achitofel.2 Księga Samuela 17,7
Biblia Brzeska
Tedy Chusaj odpowiedział Absalomowi: Rada ta, którą Achitofel dał na ten czas, nie jest dobra.2 Księga Samuela 17,7
Biblia Gdańska (1632)
Tedy odpowiedział Chusaj Absalomowi: Niedobra jest rada, którą teraz dał Achitofel.2 Samuelowa 17,7
Biblia Gdańska (1881)
Tedy odpowiedział Chusaj Absalomowi: Niedobra jest rada, którą teraz dał Achitofel.2 Samuelowa 17,7
Biblia Tysiąclecia
Chuszaj dał Absalomowi taką odpowiedź: Rada, jaką tym razem dał Achitofel, nie jest dobra.2 Księga Samuela 17,7
Biblia Warszawska
A Chuszaj odpowiedział Absalomowi: Niedobra jest rada, której tym razem udzielił Achitofel.II Księga Samuela 17,7
Nowa Biblia Gdańska
A Chuszaj rzekł do Absaloma: Tym razem to niedobra rada - ta, którą podał Achitofel.2 Księga Samuela 17,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Chuszaj odpowiedział Absalomowi: Rada, którą tym razem dał Achitofel, nie jest dobra.II Księga Samuela 17,7
American Standard Version
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.2 Księga Samuela 17,7
Clementine Vulgate
Et dixit Chusai ad Absalom : Non est bonum consilium quod dedit Achitophel hac vice.2 Księga Samuela 17,7
King James Version
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.2 Księga Samuela 17,7
Young's Literal Translation
And Hushai saith unto Absalom, `Not good [is] the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.`2 Księga Samuela 17,7
World English Bible
Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.2 Księga Samuela 17,7
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל־אַבְשָׁלֹום לֹא־טֹובָה הָעֵצָה אֲשֶׁר־יָעַץ אֲחִיתֹפֶל בַּפַּעַם הַזֹּאת׃2 Księga Samuela 17,7