Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 Księga Kronik 2,22
Biblia Jakuba Wujka
Ale i Segub zrodził Jaira, a osiadł dwadzieścia i trzy miasta w ziemi Galaad.1 Księga Kronik 2,22
Biblia Brzeska
Temu Segubowi urodził się Jair, który miał trzy a dwadzieścia miast w ziemi galaadzkiej.1 Księga Kronik 2,22
Biblia Gdańska (1632)
A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.1 Kronik 2,22
Biblia Gdańska (1881)
A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.1 Kronik 2,22
Biblia Tysiąclecia
Segub był ojcem Jaira, który miał dwadzieścia trzy miasta w ziemi Gilead.1 Księga Kronik 2,22
Biblia Warszawska
Segub zrodził Jaira, do którego należały dwadzieścia trzy grody w ziemi Gilead.I Księga Kronik 2,22
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Segub spłodził Jaira, do którego należały dwadzieścia trzy miasta w ziemi Gileadu.1 Kronik 2,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miasta w ziemi Gilead.I Księga Kronik 2,22
American Standard Version
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.1 Księga Kronik 2,22
Clementine Vulgate
Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.1 Księga Kronik 2,22
King James Version
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.1 Księga Kronik 2,22
Young's Literal Translation
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,1 Księga Kronik 2,22
World English Bible
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.1 Księga Kronik 2,22
Westminster Leningrad Codex
וּשְׂגוּב הֹולִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לֹו עֶשְׂרִים וְשָׁלֹושׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד׃1 Księga Kronik 2,22