Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 Księga Królewska 22,36
Biblia Jakuba Wujka
I woźny wołał po wszytkim wojsku, niżli słońce zaszło, mówiąc: Każdy się niech wróci do miasta i do ziemie swej.1 Księga Królewska 22,36
Biblia Brzeska
Tedy wołał woźny w wojscze, gdy już słońce zachodziło, aby się każdy wrócił do miasta swego i do ziemie swojej.1 Księga Królewska 22,36
Biblia Gdańska (1632)
Tedy wołał woźny w wojsku, gdy już słońce zachodziło, mówiąc: Wróć się każdy do miasta swego i każdy do ziemi swojej.1 Królewska 22,36
Biblia Gdańska (1881)
Tedy wołał woźny w wojsku, gdy już słońce zachodziło, mówiąc: Wróć się każdy do miasta swego i każdy do ziemi swojej.1 Królewska 22,36
Biblia Tysiąclecia
O zachodzie słońca obóz obiegło wołanie: Każdy do swego miasta i każdy do swego kraju!1 Księga Królewska 22,36
Biblia Warszawska
O zachodzie słońca rozległ się w obozie okrzyk: Każdy do swojego miasta, każdy do swojej ziemi,I Księga Królewska 22,36
Nowa Biblia Gdańska
Zatem o zachodzie słońca, po obozie rozległ się okrzyk: Każdy do miasta i każdy do swego kraju!1 Księga Królów 22,36
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
O zachodzie słońca w obozie wydano rozkaz: Każdy do swego miasta i każdy do swojej ziemi.I Księga Królewska 22,36
American Standard Version
And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.1 Księga Królewska 22,36
Clementine Vulgate
et præco insonuit in universo exercitu antequam sol occumberet, dicens : Unusquisque revertatur in civitatem, et in terram suam.1 Księga Królewska 22,36
King James Version
And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.1 Księga Królewska 22,36
Young's Literal Translation
and he causeth the cry to pass over through the camp, at the going in of the sun, saying, `Each unto his city, and each unto his land.`1 Księga Królewska 22,36
World English Bible
There went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.1 Księga Królewska 22,36
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבֹר הָרִנָּה בַּמַּחֲנֶה כְּבֹא הַשֶּׁמֶשׁ לֵאמֹר אִישׁ אֶל־עִירֹו וְאִישׁ אֶל־אַרְצֹו׃1 Księga Królewska 22,36