Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 Księga Królewska 18,35
Biblia Brzeska
Tak iż płynęły wody około ołtarza, a przekopa była napełniona wodą.1 Księga Królewska 18,35
Biblia Gdańska (1632)
Tak że płynęły wody około ołtarza, aż i rów był napełniony wodą.1 Królewska 18,35
Biblia Gdańska (1881)
Tak że płynęły wody około ołtarza, aż i rów był napełniony wodą.1 Królewska 18,35
Biblia Tysiąclecia
Oni zaś wykonali to po raz trzeci, aż woda oblała ołtarz dokoła i napełniła też rów.1 Księga Królewska 18,35
Biblia Warszawska
I spłynęły wody te z ołtarza tak, że i rów wypełnił się wodą.I Księga Królewska 18,35
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wokół ofiarnicy popłynęły wody, a także wodą napełniono rów.1 Księga Królów 18,35
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I woda spłynęła dokoła ołtarza. I napełniono wodą także rów.I Księga Królewska 18,35
American Standard Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.1 Księga Królewska 18,35
Clementine Vulgate
et currebant aquæ circum altare, et fossa aquæductus repleta est.1 Księga Królewska 18,35
King James Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.1 Księga Królewska 18,35
Young's Literal Translation
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.1 Księga Królewska 18,35
World English Bible
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.1 Księga Królewska 18,35
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלְכוּ הַמַּיִם סָבִיב לַמִּזְבֵּחַ וְגַם אֶת־הַתְּעָלָה מִלֵּא־מָיִם׃1 Księga Królewska 18,35