Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 24,3
Biblia Brzeska
I któż jest, co by miał wnidź na górę Pańską? A kto stanie na miejscu świętem jego?Księga Psalmów 24,3
Biblia Warszawska
Któż może wstąpić na górę Pana? I kto stanie na jego świętym miejscu?Księga Psalmów 24,3
Biblia Jakuba Wujka
Któż wstąpi na górę PANSKĄ, abo kto będzie stał na świętym miejscu jego?Księga Psalmów 24,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?Księga Psalmów 24,3
American Standard Version
Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?Księga Psalmów 24,3
Clementine Vulgate
Neque irrideant me inimici mei :etenim universi qui sustinent te, non confundentur.Księga Psalmów 24,3
King James Version
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?Księga Psalmów 24,3
Young's Literal Translation
Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?Księga Psalmów 24,3
World English Bible
Who may ascend to Yahweh's hill? Who may stand in his holy place?Księga Psalmów 24,3
Westminster Leningrad Codex
מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהוָה וּמִי־יָקוּם בִּמְקֹום קָדְשֹׁו׃Księga Psalmów 24,3