„Zatym rzekł: Będę cię słuchał, gdy też będą ci, którzy na cię skarżyć mają. I także go rozkazał strzec na ratuszu Herodowym.”

Biblia Brzeska: Dzieje Apostolskie 23,34

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jozuego 12,6

Biblia Gdańska (1632)

Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Jozuego 12,6

Biblia Brzeska

A Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy pobili je i podał ją Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, Gadytom i połowie plemienia Manassesowego.
Księga Jozuego 12,6

Biblia Gdańska (1881)

Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Jozuego 12,6

Biblia Tysiąclecia

Mojżesz, sługa Pana, i synowie Izraela zwyciężyli ich, i oddał Mojżesz, sługa Pana, ziemię tę w dziedzictwo pokoleniom Rubena, Gada i połowie pokolenia Manassesa.
Księga Jozuego 12,6

Biblia Warszawska

Mojżesz, sługa Pana, i synowie izraelscy wytracili ich; Mojżesz, sługa Pana, oddał ich ziemię w posiadanie Rubenitom, Gadytom i połowie plemienia Manassesa.
Księga Jozuego 12,6

Biblia Jakuba Wujka

Mojżesz, sługa PANSKI, i synowie Izraelowi pobili je, i dał ziemie ich Mojżesz w osiadłość Rubenitom i Gadytom, i połowicy pokolenia Manasse.
Księga Jozuego 12,6

Nowa Biblia Gdańska

To ich pokonali: Mojżesz, sługa WIEKUISTEGO oraz synowie Israela; i tą ziemię oddał w dziedzictwo Reubenitom, Gadytom oraz połowie pokolenia Menaszy.
Księga Jezusa, syna Nuna 12,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
Księga Jozuego 12,6

American Standard Version

Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Księga Jozuego 12,6

Clementine Vulgate

Moyses famulus Domini et filii Isral percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidi tribui Manasse.
Księga Jozuego 12,6

King James Version

Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Księga Jozuego 12,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it -- a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Księga Jozuego 12,6

World English Bible

Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them: and Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Księga Jozuego 12,6

Westminster Leningrad Codex

מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הִכּוּם וַיִּתְּנָהּ מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה יְרֻשָּׁה לָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה׃ ס
Księga Jozuego 12,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić