Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 38,27
Biblia Gdańska (1632)
A zeszli się wszyscy książęta do Jeremijasza, i pytali go; który im powiedział według tego wszsytkiego, jako mu był król rozkazał. A tak milcząc odeszli od niego, gdyż się to było nie ogłosiło.Jeremijasz 38,27
Biblia Brzeska
Potym wszytki książęta przyszły do Jeremiasza i pytali go, który im odpowiedział jako król rozkazał jemu i przestali z nim mówić, abowiem się to było jeszcze nie ogłosiło.Księga Jeremiasza 38,27
Biblia Gdańska (1881)
A zeszli się wszyscy książęta do Jeremijasza, i pytali go; który im powiedział według tego wszsytkiego, jako mu był król rozkazał. A tak milcząc odeszli od niego, gdyż się to było nie ogłosiło.Jeremijasz 38,27
Biblia Tysiąclecia
Rzeczywiście przyszli do Jeremiasza wszyscy przywódcy, by go wypytywać. Odpowiedział im zatem ściśle według polecenia króla, tak że pozostawili go w spokoju; nie rozeszła się bowiem ta sprawa.Księga Jeremiasza 38,27
Biblia Warszawska
Gdy więc przyszli wszyscy książęta do Jeremiasza i pytali go, on odpowiedział im dokładnie według tego, jak rozkazał król. I zostawili go w spokoju, gdyż nikt nie słyszał rozmowy.Księga Jeremiasza 38,27
Biblia Jakuba Wujka
Przyszły tedy wszytkie książęta do Jeremiasza i pytali go, i mówił im według wszytkich słów, które mu król rozkazał, i dali mu pokój, bo nic nie słychać było.Księga Jeremiasza 38,27
Nowa Biblia Gdańska
I rzeczywiście, przybyli do Jeremjasza wszyscy przywódcy oraz go się wypytywali; ale im odpowiedział zgodnie ze wszystkimi słowami, które polecił król. Więc milcząc, odeszli od niego, tak, aby to się nie rozniosło.Księga Jeremjasza 38,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wszyscy książęta przyszli do Jeremiasza, i pytali go, a on odpowiedział im zgodnie z tym wszystkim, co król mu rozkazał. I odstąpili w milczeniu od niego, gdyż sprawa nie wyszła na jaw.Księga Jeremiasza 38,27
American Standard Version
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.Księga Jeremiasza 38,27
Clementine Vulgate
Venerunt ergo omnes principes ad Jeremiam, et interrogaverunt eum, et locutus est eis juxta omnia verba qu prceperat ei rex : et cessaverunt ab eo : nihil enim fuerat auditum.Księga Jeremiasza 38,27
King James Version
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.Księga Jeremiasza 38,27
Young's Literal Translation
And all the heads come in unto Jeremiah, and ask him, and he declareth to them according to all these words that the king commanded, and they keep silent from him, for the matter was not heard;Księga Jeremiasza 38,27
World English Bible
Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.Księga Jeremiasza 38,27
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹאוּ כָל־הַשָּׂרִים אֶל־יִרְמְיָהוּ וַיִּשְׁאֲלוּ אֹתֹו וַיַּגֵּד לָהֶם כְּכָל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּה הַמֶּלֶךְ וַיַּחֲרִשׁוּ מִמֶּנּוּ כִּי לֹא־נִשְׁמַע הַדָּבָר׃ פKsięga Jeremiasza 38,27