Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jana 17,8
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem słowa, któreś mi dał, dałem im; a oni je przyjęli, i poznali prawdziwie, iżem od ciebie wyszedł, a uwierzyli, żeś ty mię posłał.Jana 17,8
Biblia Brzeska
Abowiem słowa, któreś mi podał, jam im podał; a oni je wzięli i poznali prawdziwie, żem od ciebie wyszedł, a uwierzyli, żeś ty mnie posłał.Ewangelia św. Jana 17,8
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem słowa, któreś mi dał, dałem im; a oni je przyjęli, i poznali prawdziwie, iżem od ciebie wyszedł, a uwierzyli, żeś ty mię posłał.Jana 17,8
Biblia Tysiąclecia
Słowa bowiem, które Mi powierzyłeś, im przekazałem, a oni je przyjęli i prawdziwie poznali, że od Ciebie wyszedłem, oraz uwierzyli, żeś Ty Mnie posłał.Ewangelia wg św. Jana 17,8
Biblia Warszawska
Albowiem dałem im słowa, które mi dałeś, i oni je przyjęli i prawdziwie poznali, że od ciebie wyszedłem, i uwierzyli, że mnie posłałeś.Ewangelia św. Jana 17,8
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem słowa, któreś mi dał, dałem im, a oni przyjęli i poznali prawdziwie, żem od ciebie wyszedł, i uwierzyli, żeś ty mnie posłał.Ewangelia wg św. Jana 17,8
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż dałem im słowa, które mi dałeś; a oni je wzięli oraz prawdziwie poznali, że od Ciebie wyszedłem, i uwierzyli, że Ty mnie posłałeś.Dobra Nowina spisana przez Jana 17,8
Biblia Przekład Toruński
Albowiem słowa, które mi dałeś, dałem im; i oni je przyjęli, i prawdziwie poznali, że od Ciebie wyszedłem, i uwierzyli, że Ty mnie posłałeś.Ewangelia Jana 17,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dałem im bowiem słowa, które mi dałeś, a oni je przyjęli i prawdziwie poznali, że wyszedłem od ciebie, i uwierzyli, że ty mnie posłałeś.Ewangelia Jana 17,8
American Standard Version
for the words which thou gavest me I have given unto them; and they received [them], and knew of a truth that I came forth from thee, and they believed that thou didst send me.Ewangelia Jana 17,8
Clementine Vulgate
quia verba qu dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.Ewangelia Jana 17,8
King James Version
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.Ewangelia Jana 17,8
Textus Receptus NT
οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλαςEwangelia Jana 17,8
Young's Literal Translation
because the sayings that Thou hast given to me, I have given to them, and they themselves received, and have known truly, that from Thee I came forth, and they did believe that Thou didst send me.Ewangelia Jana 17,8
World English Bible
for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they believed that you sent me.Ewangelia Jana 17,8