„A gdy Jezus przybył na to miejsce, spojrzał w górę i rzekł do niego: Zacheuszu, zejdź śpiesznie, gdyż dziś muszę się zatrzymać w twoim domu.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Łukasza 19,5

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jana 10,22

Biblia Gdańska (1632)

A było w Jeruzalemie poświęcanie kościoła, a zima była.
Jana 10,22

Biblia Brzeska

A był w Jeruzalem obchód poświącania i zima była.
Ewangelia św. Jana 10,22

Biblia Gdańska (1881)

A było w Jeruzalemie poświęcanie kościoła, a zima była.
Jana 10,22

Biblia Tysiąclecia

Obchodzono wtedy w Jerozolimie uroczystość Poświęcenia świątyni. Było to w zimie.
Ewangelia wg św. Jana 10,22

Biblia Warszawska

Obchodzono wtedy w Jerozolimie uroczystość poświęcenia świątyni. Była zima.
Ewangelia św. Jana 10,22

Biblia Jakuba Wujka

A było w Jeruzalem poświącanie kościoła, i zima była.
Ewangelia wg św. Jana 10,22

Nowa Biblia Gdańska

Zaś w Jerozolimie było wtedy Święto Świateł i była zima;
Dobra Nowina spisana przez Jana 10,22

Biblia Przekład Toruński

A obchodzono w Jerozolimie święto poświęcenia świątyni, i była zima,
Ewangelia Jana 10,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Była wtedy w Jerozolimie uroczystość poświęcenia świątyni. A była zima.
Ewangelia Jana 10,22

American Standard Version

And it was the feast of the dedication at Jerusalem:
Ewangelia Jana 10,22

Clementine Vulgate

Facta sunt autem Encnia in Jerosolymis, et hiems erat.
Ewangelia Jana 10,22

King James Version

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
Ewangelia Jana 10,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις και χειμων ην
Ewangelia Jana 10,22

Young's Literal Translation

And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,
Ewangelia Jana 10,22

World English Bible

It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
Ewangelia Jana 10,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić