Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 41,24
Biblia Gdańska (1632)
Otoście wy zgoła na nic, a sprawa wasza także na nic nie jest; przetoż obrzydły jest ten, co was sobie obiera.Izajasz 41,24
Biblia Brzeska
Oto wy zniszczego jesteście, a sprawa wasza niczemna jest, brzydki jest ten, co was obrał.Księga Izajasza 41,24
Biblia Gdańska (1881)
Otoście wy zgoła na nic, a sprawa wasza także na nic nie jest; przetoż obrzydły jest ten, co was sobie obiera.Izajasz 41,24
Biblia Tysiąclecia
Otóż wy jesteście niczym i wasze dzieła są niczym; obrzydliwością jest ten, kto was wybiera.Księga Izajasza 41,24
Biblia Warszawska
Oto wy zgoła niczym jesteście i wasze działanie nic nie znaczy; obrzydliwy jest ten, kto was sobie obiera.Księga Izajasza 41,24
Biblia Jakuba Wujka
Oto wy jesteście z niszczego i sprawa wasza z tego, co nie jest: brzydkość jest, co was obrał.Księga Izajasza 41,24
Nowa Biblia Gdańska
Oto jesteście mniej niż nicość, a wasze dzieło mniej niż tchnienie; ohydny ten, co sobie was obrał.Księga Izajasza 41,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto wy jesteście niczym, a wasze dzieła też są niczym. Obrzydliwy jest ten, kto was sobie wybiera.Księga Izajasza 41,24
American Standard Version
Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.Księga Izajasza 41,24
Clementine Vulgate
Ecce vos estis ex nihilo,et opus vestrum ex eo quod non est :abominatio est qui elegit vos.Księga Izajasza 41,24
King James Version
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.Księga Izajasza 41,24
Young's Literal Translation
Lo, ye [are] of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you.Księga Izajasza 41,24
World English Bible
Behold, you are of nothing, and your work is of nothing; an abomination is he who chooses you.Księga Izajasza 41,24
Westminster Leningrad Codex
הֵן־אַתֶּם מֵאַיִן וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע תֹּועֵבָה יִבְחַר בָּכֶם׃Księga Izajasza 41,24