Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 5 Mojżeszowa 33,15
Biblia Gdańska (1632)
I dla rozkosznych gór starodawnych, i dla rozkosznych pagórków wiecznych;5 Mojżeszowa 33,15
Biblia Brzeska
I dla rozkosznych użytków rodzących się na wierzchoch gór starodawnych i pagórków, które były od początku.5 Księga Mojżeszowa 33,15
Biblia Gdańska (1881)
I dla rozkosznych gór starodawnych, i dla rozkosznych pagórków wiecznych;5 Mojżeszowa 33,15
Biblia Tysiąclecia
przez skarby z gór starożytnych, przez bogactwo odwiecznych pagórków,Księga Powtórzonego Prawa 33,15
Biblia Warszawska
Najcenniejszymi płodami odwiecznych gór, Najcenniejszymi darami wzgórz wiekuistych,V Księga Mojżeszowa 33,15
Biblia Jakuba Wujka
z wierzchu starych gór, z owoców pagórków wiecznychKsięga Powtórzonego Prawa 33,15
Nowa Biblia Gdańska
Najprzedniejszym starodawnych gór oraz darami wzgórz wiekowych,V Księga Mojżesza 33,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I z najlepszych skarbów gór starożytnych, z najlepszych darów odwiecznych pagórków;Księga Powtórzonego Prawa 33,15
American Standard Version
And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the everlasting hills,Księga Powtórzonego Prawa 33,15
Clementine Vulgate
de vertice antiquorum montium,de pomis collium ternorum :Księga Powtórzonego Prawa 33,15
King James Version
And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,Księga Powtórzonego Prawa 33,15
Young's Literal Translation
And by chief things -- of the ancient mountains, And by precious things -- of the age-during heights,Księga Powtórzonego Prawa 33,15
World English Bible
For the chief things of the ancient mountains, For the precious things of the everlasting hills,Księga Powtórzonego Prawa 33,15
Westminster Leningrad Codex
וּמֵרֹאשׁ הַרְרֵי־קֶדֶם וּמִמֶּגֶד גִּבְעֹות עֹולָם׃5 Księga Mojżeszowa 33,15