„Mężowie bracia i ojcowie, słuchajcie, którą wam teraz daję sprawę!”

Biblia Jakuba Wujka: Dzieje Apostolskie 22,1

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 4 Mojżeszowa 27,1

Biblia Gdańska (1632)

Tedy przyszły córki Salfaada, syna Heferowego, syna Galaadowego, syna Machyrowego, syna Manasesowego, z pokolenia Manasesa syna Józefowego; a te są imiona córek jego: Machla, Noa i Hegla, i Melcha i Tersa;
4 Mojżeszowa 27,1

Biblia Brzeska

Tedy córki Salfaada przyszły, syna Heferowego, syna Galaad, syna Machir, syna Manassesowego, z pokolenia Manasse, syna Józefowego, których dziewek ty są imiona: Maala, Noa, Hegla, Melcha i Tersa.
4 Księga Mojżeszowa 27,1

Biblia Gdańska (1881)

Tedy przyszły córki Salfaada, syna Heferowego, syna Galaadowego, syna Machyrowego, syna Manasesowego, z pokolenia Manasesa syna Józefowego; a te są imiona córek jego: Machla, Noa i Hegla, i Melcha i Tersa;
4 Mojżeszowa 27,1

Biblia Tysiąclecia

Następnie przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, syna Józefa. Nosiły one imiona: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Księga Liczb 27,1

Biblia Warszawska

Wtedy przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Machira, syna Manassesa, z rodziny Manassesa, syna Józefa - a córki jego nazywały się: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa,
IV Księga Mojżeszowa 27,1

Biblia Jakuba Wujka

I przyszły córki Salfaad, syna Hefer, syna Galaad, syna Machir, syna Manasse, który był synem Jozefowym; których są imiona: Maala i Noa, i Hegla, i Melcha, i Tersa.
Księga Liczb 27,1

Nowa Biblia Gdańska

Potem podeszły córki Celafchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Machyra, syna Menaszy z rodzin Menaszy, syna Josefa. A oto imiona jego córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Thyrca.
IV Księga Mojżesza 27,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy przyszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, z rodu Manassesa, syna Józefa; a to są imiona jego córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Księga Liczb 27,1

American Standard Version

Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
Księga Liczb 27,1

Clementine Vulgate

Accesserunt autem fili Salphaad, filii Hepher, filii Galaad, filii Machir, filii Manasse, qui fuit filius Joseph : quarum sunt nomina, Maala, et Noa, et Hegla, et Melcha, et Thersa.
Księga Liczb 27,1

King James Version

Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
Księga Liczb 27,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And daughters of Zelophehad son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, of the families of Manasseh son of Joseph, draw near -- and these [are] the names of his daughters, Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah --
Księga Liczb 27,1

World English Bible

Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
Księga Liczb 27,1

Westminster Leningrad Codex

וַתִּקְרַבְנָה בְּנֹות צְלָפְחָד בֶּן־חֵפֶר בֶּן־גִּלְעָד בֶּן־מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה בֶן־יֹוסֵף וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֹתָיו מַחְלָה נֹעָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְתִרְצָה׃
4 Księga Mojżeszowa 27,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić