Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Mojżeszowa 32,14
Biblia Gdańska (1632)
I użalił się Pan nad złem, które mówił, że uczynić miał ludowi swemu.2 Mojżeszowa 32,14
Biblia Brzeska
I rozlitował się Pan nad karaniem, które on groził dopuścić na lud swój.2 Księga Mojżeszowa 32,14
Biblia Gdańska (1881)
I użalił się Pan nad złem, które mówił, że uczynić miał ludowi swemu.2 Mojżeszowa 32,14
Biblia Tysiąclecia
Wówczas to Pan zaniechał zła, jakie zamierzał zesłać na swój lud.Księga Wyjścia 32,14
Biblia Warszawska
I użalił się Pan nad złem, które zamierzał sprowadzić na swój lud.II Księga Mojżeszowa 32,14
Biblia Jakuba Wujka
I ubłagany jest PAN, żeby nie uczynił złego, które mówił przeciw ludowi swemu.Księga Wyjścia 32,14
Nowa Biblia Gdańska
A WIEKUISTY użalił się nad cierpieniem, o którym mówił, że sprowadzi je na Swój lud.II Księga Mojżesza 32,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN żałował nieszczęścia, które miał zesłać na swój lud.Księga Wyjścia 32,14
American Standard Version
And Jehovah repented of the evil which he said he would do unto his people.Księga Wyjścia 32,14
Clementine Vulgate
Placatusque est Dominus ne faceret malum quod locutus fuerat adversus populum suum.Księga Wyjścia 32,14
King James Version
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.Księga Wyjścia 32,14
Young's Literal Translation
and Jehovah repenteth of the evil which He hath spoken of doing to His people.Księga Wyjścia 32,14
World English Bible
Yahweh repented of the evil which he said he would do to his people.Księga Wyjścia 32,14
Westminster Leningrad Codex
וַיִּנָּחֶם יְהוָה עַל־הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשֹׂות לְעַמֹּו׃ פ2 Księga Mojżeszowa 32,14