Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Mojżeszowa 16,16
Biblia Gdańska (1632)
Toć jest, co rozkazał Pan: Zbierajcie z niego każdy, ile trzeba ku jedzeniu, po mierze Gomer na osobę, według liczby dusz waszych; każdy na tych, którzy są w namiocie jego, zbierajcie.2 Mojżeszowa 16,16
Biblia Brzeska
A toć wam rozkazuje Pan, abyście ją zbierali każdy k swemu pożywieniu jeden omer, obliczywszy, jako kto ma wiele osób w swym namiocie.2 Księga Mojżeszowa 16,16
Biblia Gdańska (1881)
Toć jest, co rozkazał Pan: Zbierajcie z niego każdy, ile trzeba ku jedzeniu, po mierze Gomer na osobę, według liczby dusz waszych; każdy na tych, którzy są w namiocie jego, zbierajcie.2 Mojżeszowa 16,16
Biblia Tysiąclecia
To zaś nakazał wam Pan: Każdy z was zbierze dla siebie według swej potrzeby, omer na głowę. Każdy z was przyniesie według liczby osób, które należą do jego namiotu.Księga Wyjścia 16,16
Biblia Warszawska
Oto, co rozkazał Pan: Zbierajcie z niego, każdy według tego, ile potrzebuje do jedzenia, omer na głowę. Niechaj każdy zbierze według liczby osób, które należą do jego namiotu.II Księga Mojżeszowa 16,16
Biblia Jakuba Wujka
Ta jest mowa, którą przykazał PAN: Niech zbiera każdy z niego, ile potrzeba ku jedzeniu: gomor na każdą głowę według liczby dusz waszych, które mieszkają w namiecie, tak nabierzecie.Księga Wyjścia 16,16
Nowa Biblia Gdańska
Oto co rozkazał WIEKUISTY: Niech każdy z niego zbiera w miarę swojego zapotrzebowania, po chomerze na głowę; niech też każdy zbierze dla pozostających w jego namiocie, według liczby waszych osób.II Księga Mojżesza 16,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto co PAN rozkazał: Niech każdy zbiera z niego tyle, ile trzeba do jedzenia, omer na osobę, według liczby osób. Niech każdy zbiera dla tych, którzy są w jego namiocie.Księga Wyjścia 16,16
American Standard Version
This is the thing which Jehovah hath commanded, Gather ye of it every man according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall ye take it, every man for them that are in his tent.Księga Wyjścia 16,16
Clementine Vulgate
Hic est sermo, quem prcepit Dominus : Colligat unusquisque ex eo quantum sufficit ad vescendum : gomor per singula capita, juxta numerum animarum vestrarum qu habitant in tabernaculo sic tolletis.Księga Wyjścia 16,16
King James Version
This is the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.Księga Wyjścia 16,16
Young's Literal Translation
`This [is] the thing which Jehovah hath commanded: Gather of it each according to his eating, an omer for a poll; and the number of your persons, take ye each for those in his tent.`Księga Wyjścia 16,16
World English Bible
This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall you take it, every man for those who are in his tent."Księga Wyjścia 16,16
Westminster Leningrad Codex
זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לִקְטוּ מִמֶּנּוּ אִישׁ לְפִי אָכְלֹו עֹמֶר לַגֻּלְגֹּלֶת מִסְפַּר נַפְשֹׁתֵיכֶם אִישׁ לַאֲשֶׁר בְּאָהֳלֹו תִּקָּחוּ׃2 Księga Mojżeszowa 16,16