„Gdy tłum to ujrzał, dziwił się i chwalił Boga, który dał taką władzę ludziom.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 9,8

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Kronik 12,9

Biblia Gdańska (1632)

A tak ciągnął Sesak, król Egipski, przeciw Jeruzalemowi, i pobrał skarby domu Pańskiego, i skarby domu królewskiego, wszystko to pobrał; wziął też tarcze złote, które był sprawił Salomon.
2 Kronik 12,9

Biblia Brzeska

Przetoż Sesak, król egiptski, ciągnąwszy ku Jeruzalem zabrał skarby z domu Pańskiego i skarby z domu królewskiego i wszytko ine i tarcze złote, których był Salomon nasprawował.
2 Księga Kronik 12,9

Biblia Gdańska (1881)

A tak ciągnął Sesak, król Egipski, przeciw Jeruzalemowi, i pobrał skarby domu Pańskiego, i skarby domu królewskiego, wszystko to pobrał; wziął też tarcze złote, które był sprawił Salomon.
2 Kronik 12,9

Biblia Tysiąclecia

Nadciągnął więc król egipski, Sziszak, przeciw Jerozolimie i zabrał kosztowności świątyni Pańskiej oraz kosztowności pałacu królewskiego; wszystko to zabrał. Zabrał również złote tarcze, które sporządził Salomon.
2 Księga Kronik 12,9

Biblia Warszawska

Szyszak, król egipski, najechał więc na Jeruzalem i zabrał skarby świątyni Pańskiej i skarby pałacu królewskiego, wszystko to zabrał. Zabrał też złote tarcze, które kazał sporządzić Salomon.
II Księga Kronik 12,9

Biblia Jakuba Wujka

A tak odciągnął Sesak, król Egipski od Jeruzalem, zabrawszy skarby domu PANSKIEGO i domu królewskiego, i wszytko z sobą zaniósł, i puklerze złote, których był Salomon nasprawował:
2 Księga Kronik 12,9

Nowa Biblia Gdańska

A Szyszak, król Micraimu, przyciągnął przeciw Jeruszalaim i pobrał skarby Domu WIEKUISTEGO, i skarby domu królewskiego - wszystko to pobrał; wziął także złote tarcze, które wykonał Salomon.
2 Kronik 12,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nadciągnął więc Sziszak, król Egiptu, przeciw Jerozolimie i zabrał skarby domu PANA oraz skarby domu królewskiego – zabrał wszystko. Wziął też złote tarcze, które wykonał Salomon.
II Księga Kronik 12,9

American Standard Version

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king`s house: he took all away: he took away also the shields of gold which Solomon had made.
2 Księga Kronik 12,9

Clementine Vulgate

Recessit itaque Sesac rex gypti ab Jerusalem, sublatis thesauris domus Domini et domus regis : omniaque secum tulit, et clypeos aureos quos fecerat Salomon :
2 Księga Kronik 12,9

King James Version

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.
2 Księga Kronik 12,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Shishak king of Egypt cometh up against Jerusalem, and taketh the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king -- the whole he hath taken -- and he taketh the shields of gold that Solomon had made;
2 Księga Kronik 12,9

World English Bible

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house: he took all away: he took away also the shields of gold which Solomon had made.
2 Księga Kronik 12,9

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַל שִׁישַׁק מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִַם וַיִּקַּח אֶת־אֹצְרֹות בֵּית־יְהוָה וְאֶת־אֹצְרֹות בֵּית הַמֶּלֶךְ אֶת־הַכֹּל לָקָח וַיִּקַּח אֶת־מָגִנֵּי הַזָּהָב אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה׃
2 Księga Kronik 12,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić