„Słuchajcie, bracia moi mili! azaż Bóg nie obrał ubogich na tym świecie, aby byli bogatymi w wierze i dziedzicami królestwa, które obiecał tym, którzy go miłują?”

Biblia Gdańska (1881): Jakóba 2,5

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Kronik 1,8

Biblia Gdańska (1632)

Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
1 Kronik 1,8

Biblia Brzeska

A synowie Chamowi: Chus, Mesraim, Fut i Chanaan.
1 Księga Kronik 1,8

Biblia Gdańska (1881)

Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
1 Kronik 1,8

Biblia Tysiąclecia

Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
1 Księga Kronik 1,8

Biblia Warszawska

Synami Chama byli: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
I Księga Kronik 1,8

Biblia Jakuba Wujka

Synowie Cham: Chus i Mesraim, i Fut, i Chanaan.
1 Księga Kronik 1,8

Nowa Biblia Gdańska

Synowie Chama: Kusz, Micraim, Put i Kanaan.
1 Kronik 1,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
I Księga Kronik 1,8

American Standard Version

The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
1 Księga Kronik 1,8

Clementine Vulgate

Filii Cham : Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
1 Księga Kronik 1,8

King James Version

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
1 Księga Kronik 1,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
1 Księga Kronik 1,8

World English Bible

The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
1 Księga Kronik 1,8

Westminster Leningrad Codex

בְּנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם פּוּט וּכְנָעַן׃
1 Księga Kronik 1,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić