„Staczając ten sam bój, w którym mnie widzieliście i o którym teraz słyszycie, że go staczam.”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Filipian 1,30

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Królewska 11,22

Biblia Gdańska (1632)

Któremu odpowiedział Farao: Czegoż ci niedostawa u mnie, że chcesz iść do ziemi twojej? A on rzekł: Niczego; a wszakże puść mię.
1 Królewska 11,22

Biblia Brzeska

Któremu faraon odpowiedział: Czegożci u mnie nie dostawa, iż chcesz idź do ziemie swojej? A on mu rzekł: Nie masz nic, jedno chcę, abyś ty mnie puścił.
1 Księga Królewska 11,22

Biblia Gdańska (1881)

Któremu odpowiedział Farao: Czegoż ci niedostawa u mnie, że chcesz iść do ziemi twojej? A on rzekł: Niczego; a wszakże puść mię.
1 Królewska 11,22

Biblia Tysiąclecia

Na to faraon odrzekł mu: Czy ci czego brakuje przy mnie i dlatego pragniesz iść do twego kraju? A on rzekł: Nie, ale zechciej mnie wysłać!
1 Księga Królewska 11,22

Biblia Warszawska

Faraon odpowiedział mu: Czegóż ci to brak u mnie, że chcesz iść do swojej ziemi? Ten rzekł: Niczego, ale jednak pozwól mi odejść.
I Księga Królewska 11,22

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mu Farao: Czegóż ci nie dostawa u mnie, że chcesz iść do ziemie twojej? A on odpowiedział: Niczego, ale proszę cię, abyś mię puścił.
1 Księga Królewska 11,22

Nowa Biblia Gdańska

Jednak faraon mu odpowiedział: Czego ci u mnie brakuje, że pragniesz odejść do swego kraju? Zatem odpowiedział: Niczego, ale musisz mnie puścić.
1 Księga Królów 11,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Faraon zapytał go: Czego ci u mnie brakuje, że chcesz wrócić do swojej ziemi? Odpowiedział: Niczego. Pozwól mi jednak wrócić.
I Księga Królewska 11,22

American Standard Version

Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit only let me depart.
1 Księga Królewska 11,22

Clementine Vulgate

Dixitque ei Pharao : Qua enim re apud me indiges, ut quæras ire ad terram tuam ? At ille respondit : Nulla : sed obsecro te ut dimittas me.
1 Księga Królewska 11,22

King James Version

Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
1 Księga Królewska 11,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Pharaoh saith to him, `But, what art thou lacking with me, that lo, thou art seeking to go unto thine own land?` and he saith, `Nay, but thou dost certainly send me away.`
1 Księga Królewska 11,22

World English Bible

Then Pharaoh said to him, But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country? He answered, Nothing: however only let me depart.
1 Księga Królewska 11,22

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר לֹו פַרְעֹה כִּי מָה־אַתָּה חָסֵר עִמִּי וְהִנְּךָ מְבַקֵּשׁ לָלֶכֶת אֶל־אַרְצֶךָ וַיֹּאמֶר ׀ לֹא כִּי שַׁלֵּחַ תְּשַׁלְּחֵנִי׃
1 Księga Królewska 11,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić