Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - List do Rzymian 10,20
Clementine Vulgate
Isaias autem audet, et dicit : Inventus sum a non quærentibus me : palam apparui iis qui me non interrogabant.List do Rzymian 10,20
Biblia Brzeska
A Ezajasz bierze śmiałość i mówi: Jestem nalezion od tych, którzy mię nie szukali, a zstałem się jawnym tym, którzy się o mnie nie pytali.List św. Pawła do Rzymian 10,20
Biblia Gdańska (1632)
A Izajasz śmiałości używając mówi: Jestem znaleziony od tych, którzy mnie nie szukali, i jestem objawiony tym, którzy się o mnie nie pytali.Rzymian 10,20
Biblia Gdańska (1881)
A Izajasz śmiałości używając mówi: Jestem znaleziony od tych, którzy mnie nie szukali, i jestem objawiony tym, którzy się o mnie nie pytali.Rzymian 10,20
Biblia Tysiąclecia
Izajasz zaś odważa się powiedzieć: Dałem się znaleźć tym, którzy mnie szukali, objawiłem się tym, którzy o Mnie nie pytali.List do Rzymian 10,20
Biblia Warszawska
A Izajasz waży się nawet powiedzieć: Dałem się znaleźć tym, którzy mnie nie szukali, objawiłem się tym, którzy o mnie nie pytali.List św. Pawła do Rzymian 10,20
Biblia Jakuba Wujka
A Izajasz śmie, i mówi: Jestem nalezion od tych, którzy mię nie szukali, jawniem się okazał tym, którzy się o mnie nie pytali.List do Rzymian 10,20
Nowa Biblia Gdańska
A Izajasz, ośmielając się, mówi: Zostałem znaleziony przez tych, którzy mnie nie szukali, i stałem się widoczny tym, którzy się mnie nie radzili.List do Rzymian 10,20
Biblia Przekład Toruński
A Izajasz nabiera śmiałości i mówi: Zostałem znaleziony przez tych, którzy mnie nie szukali, ujawniłem się tym, którzy się o mnie nie pytali.List do Rzymian 10,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Izajasz śmiało mówi: Zostałem znaleziony przez tych, którzy mnie nie szukali, objawiłem się tym, którzy o mnie nie pytali.List do Rzymian 10,20
American Standard Version
And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.List do Rzymian 10,20
King James Version
But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.List do Rzymian 10,20
Textus Receptus NT
ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσινList do Rzymian 10,20
Young's Literal Translation
and Isaiah is very bold, and saith, `I was found by those not seeking Me; I became manifest to those not inquiring after Me;`List do Rzymian 10,20
World English Bible
Isaiah is very bold, and says, "I was found by those who didn't seek me. I was revealed to those who didn't ask for me."List do Rzymian 10,20