Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Wyjścia 34,14
Clementine Vulgate
noli adorare deum alienum. Dominus zelotes nomen ejus ; Deus est mulator.Księga Wyjścia 34,14
Biblia Brzeska
Nie będziesz chwalił boga cudzego, abowiem Pan, którego imię jest: Zawistny w miłości, jest Bóg zawistny w miłości.2 Księga Mojżeszowa 34,14
Biblia Gdańska (1632)
Nie będziesz się kłaniał bogu innemu, przeto że Pan jest, zawistny imię jego, Bóg zawistny jest;2 Mojżeszowa 34,14
Biblia Gdańska (1881)
Nie będziesz się kłaniał bogu innemu, przeto że Pan jest, zawistny imię jego, Bóg zawistny jest;2 Mojżeszowa 34,14
Biblia Tysiąclecia
Nie będziesz oddawał pokłonu bogu obcemu, bo Pan ma na imię Zazdrosny: jest Bogiem zazdrosnym.Księga Wyjścia 34,14
Biblia Warszawska
Gdyż nie będziesz się kłaniał innemu bogu. Albowiem Pan, którego imię jest "Zazdrosny", jest Bogiem zazdrosnym.II Księga Mojżeszowa 34,14
Biblia Jakuba Wujka
Nie kłaniaj się bogu cudzemu. PAN zapalczywy imię jego, Bóg zawistny jest.Księga Wyjścia 34,14
Nowa Biblia Gdańska
Nie powinieneś korzyć się przed innym bogiem, ponieważ Imię WIEKUISTEGO jest też Żarliwy, gdyż jest On Bogiem żarliwym.II Księga Mojżesza 34,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz oddawał pokłonu innemu bogu, bo PAN, którego imię jest Zazdrosny, jest Bogiem zazdrosnym;Księga Wyjścia 34,14
American Standard Version
for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:Księga Wyjścia 34,14
King James Version
For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:Księga Wyjścia 34,14
Young's Literal Translation
for ye do not bow yourselves to another god -- for Jehovah, whose name [is] Zealous, is a zealous God.Księga Wyjścia 34,14
World English Bible
for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.Księga Wyjścia 34,14
Westminster Leningrad Codex
כִּי לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר כִּי יְהוָה קַנָּא שְׁמֹו אֵל קַנָּא הוּא׃2 Księga Mojżeszowa 34,14