„Tedy odpowiadając rzekli Jezusowi: Nie wiemy. Jezus też odpowiadając rzekł im: I ja wam nie powiem, którą mocą to czynię.”

Biblia Gdańska (1881): Marka 11,33

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Rodzaju 37,4

Clementine Vulgate

Videntes autem fratres ejus quod a patre plus cunctis filiis amaretur, oderant eum, nec poterant ei quidquam pacifice loqui.
Księga Rodzaju 37,4

Biblia Brzeska

Co widząc bracia jego, iż ociec ich więcej go miłował, niż iną bracią, zwaśnili się nań, a nie mogli z nim mówić łaskawie.
1 Księga Mojżeszowa 37,4

Biblia Gdańska (1632)

A widząc bracia jego, że go miłował ojciec ich nad wszystkę bracią jego, nienawidzili go, i nie mogli nic łaskawie z nim mówić.
1 Mojżeszowa 37,4

Biblia Gdańska (1881)

A widząc bracia jego, że go miłował ojciec ich nad wszystkę bracią jego, nienawidzili go, i nie mogli nic łaskawie z nim mówić.
1 Mojżeszowa 37,4

Biblia Tysiąclecia

Bracia Józefa widząc, że ojciec kocha go bardziej niż wszystkich, tak go znienawidzili, że nie mogli zdobyć się na to, aby przyjaźnie z nim porozmawiać.
Księga Rodzaju 37,4

Biblia Warszawska

Bracia jego widzieli, że ojciec kochał go więcej niż wszystkich jego braci, nienawidzili go więc i nie umieli się zdobyć na dobre słowo dla niego.
I Księga Mojżeszowa 37,4

Biblia Jakuba Wujka

I widząc bracia jego, że go miłował ociec nade wszytki syny, nienawidzieli go i nie mogli nic łaskawie z nim mówić.
Księga Rodzaju 37,4

Nowa Biblia Gdańska

Zaś jego bracia widząc, że ich ojciec go miłował ponad wszystkich jego braci - znienawidzili go, więc nie mogli z nim uprzejmie rozmawiać.
I Księga Mojżesza 37,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy jego bracia widzieli, że ojciec kocha go bardziej niż wszystkich jego braci, znienawidzili go i nie potrafili przyjaźnie z nim rozmawiać.
Księga Rodzaju 37,4

American Standard Version

And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him.
Księga Rodzaju 37,4

King James Version

And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
Księga Rodzaju 37,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and his brethren see that their father hath loved him more than any of his brethren, and they hate him, and have not been able to speak [to] him peaceably.
Księga Rodzaju 37,4

World English Bible

His brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and couldn't speak peaceably to him.
Księga Rodzaju 37,4

Westminster Leningrad Codex

וַיִּרְאוּ אֶחָיו כִּי־אֹתֹו אָהַב אֲבִיהֶם מִכָּל־אֶחָיו וַיִּשְׂנְאוּ אֹתֹו וְלֹא יָכְלוּ דַּבְּרֹו לְשָׁלֹם׃
1 Księga Mojżeszowa 37,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić