„Ożyją umarli twoi, trupy moje wstaną, gdy rzeczesz: Ocućcie się, a śpiewajcie mieszkający w prochu! Albowiem rosa twoja będzie jako rosa na ziołach; ale niezbożnych o ziemię uderzysz.”

Biblia Gdańska (1632): Izajasz 26,19

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Rodzaju 31,14

Clementine Vulgate

Responderuntque Rachel et Lia : Numquid habemus residui quidquam in facultatibus et hreditate domus patris nostri ?
Księga Rodzaju 31,14

Biblia Brzeska

Tedy Rachel i Lia odpowiedziały mu temi słowy: A mamyż my jeszcze cząstkę i dziedzictwo jakie w domu ojca naszego?
1 Księga Mojżeszowa 31,14

Biblia Gdańska (1632)

Tedy odpowiedziała Rachel i Lija, i rzekły mu: Izaż jeszcze mamy cząstkę jaką i dziedzictwo w domu ojca naszego?
1 Mojżeszowa 31,14

Biblia Gdańska (1881)

Tedy odpowiedziała Rachel i Lija, i rzekły mu: Izaż jeszcze mamy cząstkę jaką i dziedzictwo w domu ojca naszego?
1 Mojżeszowa 31,14

Biblia Tysiąclecia

Na te słowa Rachela i Lea rzekły do niego: Czy mamy ponadto jakiś udział w majątku naszego ojca?
Księga Rodzaju 31,14

Biblia Warszawska

Wtedy odezwały się Rachela i Lea i rzekły do niego: Czy mamy jeszcze jaki dział i dziedzictwo w domu ojca naszego?
I Księga Mojżeszowa 31,14

Biblia Jakuba Wujka

I odpowiedziały Rachel i Lija: Izaż jeszcze mamy jaką cząstkę w majętności i w dziedzictwie domu ojca naszego?
Księga Rodzaju 31,14

Nowa Biblia Gdańska

A Rachela i Lea odpowiadając, rzekły do niego: Czy mamy jeszcze udział i dziedzictwo w domu naszego ojca?
I Księga Mojżesza 31,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Rachela, i Lea odpowiedziały mu: Czy mamy jeszcze jakąś cząstkę i dziedzictwo w domu naszego ojca?
Księga Rodzaju 31,14

American Standard Version

And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father`s house?
Księga Rodzaju 31,14

King James Version

And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Księga Rodzaju 31,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Rachel answereth -- Leah also -- and saith to him, `Have we yet a portion and inheritance in the house of our father?
Księga Rodzaju 31,14

World English Bible

Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Księga Rodzaju 31,14

Westminster Leningrad Codex

וַתַּעַן רָחֵל וְלֵאָה וַתֹּאמַרְנָה לֹו הַעֹוד לָנוּ חֵלֶק וְנַחֲלָה בְּבֵית אָבִינוּ׃
1 Księga Mojżeszowa 31,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić