Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Rodzaju 18,22
Clementine Vulgate
Converteruntque se inde, et abierunt Sodomam : Abraham vero adhuc stabat coram Domino.Księga Rodzaju 18,22
Biblia Brzeska
I odeszli stamtąd oni mężowie, a szli ku Sodomie, ale Abraham jeszcze stał przed Panem.1 Księga Mojżeszowa 18,22
Biblia Gdańska (1632)
I obrócili się stamtąd mężowie, i poszli do Sodomy; lecz Abraham jeszcze stał przed Panem.1 Mojżeszowa 18,22
Biblia Gdańska (1881)
I obrócili się stamtąd mężowie, i poszli do Sodomy; lecz Abraham jeszcze stał przed Panem.1 Mojżeszowa 18,22
Biblia Tysiąclecia
Wtedy to ludzie ci odeszli w stronę Sodomy, a Abraham stał dalej przed Panem.Księga Rodzaju 18,22
Biblia Warszawska
Potem odwrócili się mężowie i poszli stamtąd do Sodomy. Abraham zaś stał nadal przed Panem,I Księga Mojżeszowa 18,22
Biblia Jakuba Wujka
I obrócili się zonąd, i poszli do Sodomy. Lecz Abraham jeszcze stał przed PANEM.Księga Rodzaju 18,22
Nowa Biblia Gdańska
Zatem owi mężowie tam się skierowali i stamtąd poszli do Sedomu; zaś Abraham stał jeszcze przed WIEKUISTYM.I Księga Mojżesza 18,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy ci mężczyźni odwrócili wzrok i poszli stamtąd do Sodomy, ale Abraham jeszcze stał przed PANEM.Księga Rodzaju 18,22
American Standard Version
And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before Jehovah.Księga Rodzaju 18,22
King James Version
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.Księga Rodzaju 18,22
Young's Literal Translation
and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.Księga Rodzaju 18,22
World English Bible
The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.Księga Rodzaju 18,22
Westminster Leningrad Codex
וַיִּפְנוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיֵּלְכוּ סְדֹמָה וְאַבְרָהָם עֹודֶנּוּ עֹמֵד לִפְנֵי יְהוָה׃1 Księga Mojżeszowa 18,22