„Jeśli więc masz mnie za towarzysza, to przyjmij go jak mnie.”

Biblia Przekład Toruński: List do Filemona 1,17

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Rodzaju 17,2

Clementine Vulgate

Ponamque fdus meum inter me et te, et multiplicabo te vehementer nimis.
Księga Rodzaju 17,2

Biblia Brzeska

A ja założę przymierze swe miedzy mną i miedzy tobą, a nader cię rozmnożę.
1 Księga Mojżeszowa 17,2

Biblia Gdańska (1632)

A uczynię przymierze moje, między mną i między tobą, i rozmnożą cię bardzo obficie.
1 Mojżeszowa 17,2

Biblia Gdańska (1881)

A uczynię przymierze moje, między mną i między tobą, i rozmnożą cię bardzo obficie.
1 Mojżeszowa 17,2

Biblia Tysiąclecia

chcę bowiem zawrzeć moje przymierze pomiędzy Mną a tobą i dać ci niezmiernie liczne potomstwo.
Księga Rodzaju 17,2

Biblia Warszawska

Ustanowię bowiem przymierze między mną a tobą i dam ci bardzo liczne potomstwo.
I Księga Mojżeszowa 17,2

Biblia Jakuba Wujka

A uczynię przymierze moje między mną i tobą i rozmnożę cię zbytnie wielce.
Księga Rodzaju 17,2

Nowa Biblia Gdańska

Ustanowię też Moje przymierze pomiędzy Mną - a tobą oraz rozmnożę cię bardzo, a bardzo.
I Księga Mojżesza 17,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A zawrę moje przymierze między mną a tobą i rozmnożę cię bardzo obficie.
Księga Rodzaju 17,2

American Standard Version

And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Księga Rodzaju 17,2

King James Version

And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Księga Rodzaju 17,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.`
Księga Rodzaju 17,2

World English Bible

I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
Księga Rodzaju 17,2

Westminster Leningrad Codex

וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אֹותְךָ בִּמְאֹד מְאֹד׃
1 Księga Mojżeszowa 17,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić