Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Izajasza 41,23
Clementine Vulgate
Annuntiate qu ventura sunt in futurum,et sciemus quia dii estis vos ;bene quoque aut male, si potestis, facite,et loquamur et videamus simul.Księga Izajasza 41,23
Biblia Brzeska
Oznajmcież przyszłe rzeczy, a poznamy, żeście są bogowie; czyńcie źle abo dobrze, abyśmy opowiedali a społem się przypatrowali.Księga Izajasza 41,23
Biblia Gdańska (1632)
Oznajmijcie, co ma przyjść napotem, a poznamy, żeście bogowie; albo uczyńcie co dobrego lub złego, abyśmy się zdumiewali, gdybyśmy to społem widzieli.Izajasz 41,23
Biblia Gdańska (1881)
Oznajmijcie, co ma przyjść napotem, a poznamy, żeście bogowie; albo uczyńcie co dobrego lub złego, abyśmy się zdumiewali, gdybyśmy to społem widzieli.Izajasz 41,23
Biblia Tysiąclecia
Objawcie to, co ma nadejść w przyszłości, abyśmy poznali, czy jesteście bogami. Zróbcie choć coś, czy dobrego, czy złego, żebyśmy to z podziwem wszyscy oglądali.Księga Izajasza 41,23
Biblia Warszawska
Powiedzcie, co się stanie później, abyśmy poznali, czy jesteście bogami, i uczyńcie coś, czy dobrego, czy złego, abyśmy z podziwem mogli to oglądać.Księga Izajasza 41,23
Biblia Jakuba Wujka
Oznajmicie, co ma przyść na potym, a doznamy, żeście wy bogowie. Uczyńcie też dobrze abo źle, jeśli możecie, a mówmy i obaczmy społem.Księga Izajasza 41,23
Nowa Biblia Gdańska
Powiedzcie, co ma przyjść w następstwie, abyśmy poznali, że jesteście bogami; czy też chciejcie wyrządzić coś złego, albo dobrego, a się zadziwimy, jeśli to razem zobaczymy.Księga Izajasza 41,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oznajmijcie, co nastąpi w przyszłości, a poznamy, że jesteście bogami. Tak, zróbcie coś dobrego lub złego, abyśmy się zdumiewali i razem to oglądali.Księga Izajasza 41,23
American Standard Version
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.Księga Izajasza 41,23
King James Version
Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.Księga Izajasza 41,23
Young's Literal Translation
Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye [are] gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see [it] together.Księga Izajasza 41,23
World English Bible
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.Księga Izajasza 41,23
Westminster Leningrad Codex
הַגִּידוּ הָאֹתִיֹּות לְאָחֹור וְנֵדְעָה כִּי אֱלֹהִים אַתֶּם אַף־תֵּיטִיבוּ וְתָרֵעוּ וְנִשְׁתָּעָה [וְנֵרֶא כ] (וְנִרְאֶה ק) יַחְדָּו׃Księga Izajasza 41,23