„Połamię też rygiel Damaszku i wykorzenię mieszkańca z doliny Awen i tego, który trzyma berło z domu Eden. I lud Syrii pójdzie do niewoli do Kir, mówi PAN.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Amosa 1,5

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Ezechiela 16,42

Clementine Vulgate

et requiescet indignatio mea in te, et auferetur zelus meus a te : et quiescam, nec irascar amplius.
Księga Ezechiela 16,42

Biblia Brzeska

Uspokoję gniew mój nad tobą, a zapalczywość moja odstąpi od ciebie i uskromię się, a nie będę się dalej gniewał.
Księga Ezechiela 16,42

Biblia Gdańska (1632)

A tak odpocznie sobie gniew mój na tobie, i odstąpi zapalczywość moja od ciebie, i uspokoję się, a nie będę się więcej gniewał.
Ezechyjel 16,42

Biblia Gdańska (1881)

A tak odpocznie sobie gniew mój na tobie, i odstąpi zapalczywość moja od ciebie, i uspokoję się, a nie będę się więcej gniewał.
Ezechyjel 16,42

Biblia Tysiąclecia

I tak uśmierzę mój gniew na ciebie i odstąpi od ciebie moja zapalczywość. Uspokoję się i już więcej nie będę się gniewał.
Księga Ezechiela 16,42

Biblia Warszawska

I ułagodzę mój gniew przeciwko tobie, a moja popędliwość wobec ciebie ustąpi; uspokoję się i już nie będę się gniewał.
Księga Ezechiela 16,42

Biblia Jakuba Wujka

I przestanie rozgniewanie moje na cię, i odstąpi rzewniwość moja od ciebie, i przestanę, i nie będę się dalej gniewał.
Księga Ezechiela 16,42

Nowa Biblia Gdańska

Gdy w ten sposób ukoję na tobie Mój gniew i odstąpi od ciebie Ma żarliwość – wtedy ochłonę i nie będę się więcej gniewał.
Księga Ezechiela 16,42

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak uśmierzę swój gniew na tobie i odstąpi od ciebie moja zazdrość; uspokoję się i już nie będę się gniewał.
Księga Ezechiela 16,42

American Standard Version

So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
Księga Ezechiela 16,42

King James Version

So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
Księga Ezechiela 16,42

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more.
Księga Ezechiela 16,42

World English Bible

So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
Księga Ezechiela 16,42

Westminster Leningrad Codex

וַהֲנִחֹתִי חֲמָתִי בָּךְ וְסָרָה קִנְאָתִי מִמֵּךְ וְשָׁקַטְתִּי וְלֹא אֶכְעַס עֹוד׃
Księga Ezechiela 16,42
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić