Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Ezechiela 16,17
Clementine Vulgate
Et tulisti vasa decoris tui de auro meo atque argento meo, qu dedi tibi, et fecisti tibi imagines masculinas, et fornicata es in eis.Księga Ezechiela 16,17
Biblia Brzeska
Nad to wzięłaś zacne klenoty ze złota i ze śrebra mego urobione, którem był dał tobie, a poczyniłaś sobie obrazy mężczyńskie i cudzołożyłaś z nimi.Księga Ezechiela 16,17
Biblia Gdańska (1632)
Nadto nabrawszy klejnotów ozdoby swojej ze złota mego i z srebra mego, którem ci był dał, naczyniłaś sobie obrazów pogłowia męskiego, i płodziłaś z nimi nierząd.Ezechyjel 16,17
Biblia Gdańska (1881)
Nadto nabrawszy klejnotów ozdoby swojej ze złota mego i z srebra mego, którem ci był dał, naczyniłaś sobie obrazów pogłowia męskiego, i płodziłaś z nimi nierząd.Ezechyjel 16,17
Biblia Tysiąclecia
Wziąwszy ozdobne przedmioty z mojego złota i z mojego srebra, które ci dałem, uczyniłaś sobie z nich podobizny ludzkie i przed nimi grzeszyłaś nierządem.Księga Ezechiela 16,17
Biblia Warszawska
A ty, nabrawszy wspaniałych swoich klejnotów z mojego złota i srebra, które ci dałem, robiłaś sobie podobizny bożków i z nimi uprawiałaś nierząd.Księga Ezechiela 16,17
Biblia Jakuba Wujka
I nabrałaś naczynia ozdoby twej ze złota mego i ze srebra mego, którem ci dał, i naczyniłaś sobie obrazów mężkich, i cudzołożyłaś z nimi.Księga Ezechiela 16,17
Nowa Biblia Gdańska
Nadto wzięłaś swoje wspaniałe klejnoty ze złota oraz Mojego srebra, którym cię obdarzyłem, uczyniłaś sobie wizerunki młodych mężczyzn i z nimi się kaziłaś.Księga Ezechiela 16,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto nabrałaś swoich pięknych klejnotów z mojego złota i srebra, które ci dałem, uczyniłaś sobie posągi mężczyzn i uprawiałaś z nimi nierząd.Księga Ezechiela 16,17
American Standard Version
Thou didst also take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest for thee images of men, and didst play the harlot with them;Księga Ezechiela 16,17
King James Version
Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them,Księga Ezechiela 16,17
Young's Literal Translation
And thou dost take thy beauteous vessels Of My gold and My silver that I gave to thee, And dost make to thee images of a male, And dost go a-whoring with them,Księga Ezechiela 16,17
World English Bible
You did also take your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and mad for you images of men, and did play the prostitute with them;Księga Ezechiela 16,17
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְחִי כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ מִזְּהָבִי וּמִכַּסְפִּי אֲשֶׁר נָתַתִּי לָךְ וַתַּעֲשִׂי־לָךְ צַלְמֵי זָכָר וַתִּזְנִי־בָם׃Księga Ezechiela 16,17