Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Daniela 9,6
Clementine Vulgate
Non obedivimus servis tuis prophetis, qui locuti sunt in nomine tuo regibus nostris, principibus nostris, patribus nostris, omnique populo terr.Księga Daniela 9,6
Biblia Brzeska
Nie bylichmy posłuszni sługam twoim prorokom, którzy imieniem twoim, króle, książęta i ojce nasze i lud wszytek upominali w ziemi naszej.Księga Daniela 9,6
Biblia Gdańska (1632)
I nie słuchaliśmy sług twoich, proroków , którzy mawiali w imieniu twojem do królów naszych, do książąt naszych, i do ojców naszych, i do wszystkiego ludu ziemi.Danijel 9,6
Biblia Gdańska (1881)
I nie słuchaliśmy sług twoich, proroków , którzy mawiali w imieniu twojem do królów naszych, do książąt naszych, i do ojców naszych, i do wszystkiego ludu ziemi.Danijel 9,6
Biblia Tysiąclecia
Nie byliśmy posłuszni Twoim sługom, prorokom, którzy przemawiali w Twoim imieniu do naszych królów, do naszych przywódców, do naszych przodków i do całego narodu kraju.Księga Daniela 9,6
Biblia Warszawska
I nie słuchaliśmy twoich sług, proroków, którzy w twoim imieniu przemawiali do naszych królów, naszych książąt, naszych ojców i do całego pospólstwa.Księga Daniela 9,6
Biblia Jakuba Wujka
Nie byliśmy posłuszni sług twoich proroków, którzy mówili w imię twoje królom naszym, książętom naszym, ojcom naszym i wszemu ludowi ziemie.Księga Daniela 9,6
Nowa Biblia Gdańska
Nie słuchaliśmy też Twoich sług, proroków, którzy mówili w Twoim Imieniu do naszych królów, przywódców, przodków i do całego ludu ziemi.Księga Daniela 9,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nie usłuchaliśmy twoich sług, proroków, którzy mówili w twoim imieniu do naszych królów, do naszych książąt, do naszych ojców i do całego ludu ziemi.Księga Daniela 9,6
American Standard Version
neither have we hearkened unto thy servants the prophets, that spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.Księga Daniela 9,6
King James Version
Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.Księga Daniela 9,6
Young's Literal Translation
and we have not hearkened unto Thy servants, the prophets, who have spoken in Thy name unto our kings, our heads, and our fathers, and to all the people of the land.Księga Daniela 9,6
World English Bible
neither have we listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.Księga Daniela 9,6
Westminster Leningrad Codex
וְלֹא שָׁמַעְנוּ אֶל־עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר דִּבְּרוּ בְּשִׁמְךָ אֶל־מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ וְאֶל כָּל־עַם הָאָרֶץ׃Księga Daniela 9,6