„A gdy je poświęcił w ubierze ich, przykazał im, mówiąc: Warzcie mięso przede drzwiami przybytku a tam je jedzcie, chleby też poświęcenia jedzcie, które w kosz są włożone, jako mi PAN przykazał, mówiąc: Aaron i synowie jego zjedzą je,”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Kapłańska 8,31

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Daniela 3,88

Clementine Vulgate

Benedicite, Anania, Azaria, Misal, Domino :laudate et superexaltate eum in scula :quia eruit nos de inferno,et salvos fecit de manu mortis :et liberavit nos de medio ardentis flamm,et de medio ignis eruit nos.
Księga Daniela 3,88

Biblia Brzeska


Biblia Gdańska (1632)


Biblia Gdańska (1881)


Biblia Tysiąclecia

Chananiaszu, Azariaszu, Miszaelu, błogosławcie Pana, chwalcie i wywyższajcie Go na wieki, bo wybawił nas z otchłani i z mocy śmierci ocalił nas, wyrwał nas spośród płonącego żarem ognia.
Księga Daniela 3,88

Biblia Warszawska


Biblia Jakuba Wujka


Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska


American Standard Version


King James Version


Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation


World English Bible


Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić