„Tedy był mąż niektóry z Saraa, z pokolenia Dan, imieniem Manue, a żona jego była niepłodną, i nie rodziła.”

Biblia Gdańska (1632): Sędziów 13,2

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Marka 11,33

Clementine Vulgate

Et respondentes dicunt Jesu : Nescimus. Et respondens Jesus ait illis : Neque ego dico vobis in qua potestate hc faciam.
Ewangelia Marka 11,33

Biblia Brzeska

Tedy odpowiedziawszy rzekli Jezusowi: Nie wiemy. A Jezus też odpowiedziawszy rzekł im: I jać też wam nie powiem, którą mocą to czynię.
Ewangelia św. Marka 11,33

Biblia Gdańska (1632)

Tedy odpowiadając rzekli Jezusowi: Nie wiemy. Jezus też odpowiadając rzekł im: I ja wam nie powiem, którą mocą to czynię.
Marka 11,33

Biblia Gdańska (1881)

Tedy odpowiadając rzekli Jezusowi: Nie wiemy. Jezus też odpowiadając rzekł im: I ja wam nie powiem, którą mocą to czynię.
Marka 11,33

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. Jezus im rzekł: Więc i Ja nie powiem wam, jakim prawem to czynię.
Ewangelia wg św. Marka 11,33

Biblia Warszawska

I odpowiadając Jezusowi, rzekli: Nie wiemy. A Jezus im rzekł: To i Ja wam nie powiem, jaką mocą to czynię.
Ewangelia św. Marka 11,33

Biblia Jakuba Wujka

A odpowiedając, rzekli Jezusowi: Nie wiemy. A Jezus odpowiedziawszy, rzekł im: Ani ja wam powiem, którą mocą to czynię.
Ewangelia wg św. Marka 11,33

Nowa Biblia Gdańska

Więc odpowiadając, rzekli Jezusowi: Nie wiemy. A Jezus odpowiadając, mówi im: Także nie ja wam mówię w jakim autorytecie to robię.
Dobra Nowina spisana przez Marka 11,33

Biblia Przekład Toruński

I w odpowiedzi, rzekli Jezusowi: Nie wiemy. A Jezus odparł im: I ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
Ewangelia Marka 11,33

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. Jezus im odpowiedział: I ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
Ewangelia Marka 11,33

American Standard Version

And they answered Jesus and say, We know not. And Jesus saith unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Ewangelia Marka 11,33

King James Version

And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
Ewangelia Marka 11,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και αποκριθεντες λεγουσιν τω ιησου ουκ οιδαμεν και ο ιησους αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
Ewangelia Marka 11,33

Young's Literal Translation

and answering they say to Jesus, `We have not known;` and Jesus answering saith to them, `Neither do I tell you by what authority I do these things.`
Ewangelia Marka 11,33

World English Bible

They answered Jesus, "We don't know." Jesus said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things."
Ewangelia Marka 11,33

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić