„Gdy ustawała we mnie dusza moja, wspomniałem na Pana; modlitwa moja przyszła do ciebie, do świętego kościoła twego.”

Biblia Gdańska (1881): Jonasz 2,8

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Łukasza 2,9

Clementine Vulgate

Et ecce angelus Domini stetit juxta illos, et claritas Dei circumfulsit illos, et timuerunt timore magno.
Ewangelia Łukasza 2,9

Biblia Brzeska

A oto anioł Pański z nagła k nim przyszedł, a jasność Pańska oświeciła je zewsząd i lękli się wielką bojaźnią.
Ewangelia św. Łukasza 2,9

Biblia Gdańska (1632)

A oto Anioł Pański stanął podle nich, a chwała Pańska zewsząd oświeciła je, i bali się bojaźnią wielką.
Łukasza 2,9

Biblia Gdańska (1881)

A oto Anioł Pański stanął podle nich, a chwała Pańska zewsząd oświeciła je, i bali się bojaźnią wielką.
Łukasza 2,9

Biblia Tysiąclecia

Naraz stanął przy nich anioł Pański i chwała Pańska zewsząd ich oświeciła, tak że bardzo się przestraszyli.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,9

Biblia Warszawska

I anioł Pański stanął przy nich, a chwała Pańska zewsząd ich oświeciła; i ogarnęła ich bojaźń wielka.
Ewangelia św. Łukasza 2,9

Biblia Jakuba Wujka

A oto anjoł Pański stanął podle nich, a jasność Boża zewsząd je oświeciła, i zlękli się wielką bojaźnią.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,9

Nowa Biblia Gdańska

I oto stanął przy nich anioł Pana oraz wokół oświetliła ich chwała Pana, więc przestraszyli się wielkim strachem.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,9

Biblia Przekład Toruński

I naraz, anioł Pana stanął obok nich, a chwała Pana zewsząd ich oświeciła i ogarnął ich wielki strach.
Ewangelia Łukasza 2,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I oto stanął przy nich anioł Pana, a chwała Pana zewsząd ich oświeciła. I ogarnął ich wielki strach.
Ewangelia Łukasza 2,9

American Standard Version

And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
Ewangelia Łukasza 2,9

King James Version

And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
Ewangelia Łukasza 2,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ιδου αγγελος κυριου επεστη αυτοις και δοξα κυριου περιελαμψεν αυτους και εφοβηθησαν φοβον μεγαν
Ewangelia Łukasza 2,9

Young's Literal Translation

and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
Ewangelia Łukasza 2,9

World English Bible

Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
Ewangelia Łukasza 2,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić