„Ale dla pokrycie wprowadzonej fałszywej braciej, którzy się wkradli, aby wyszpiegowali wolność naszę, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w niewolą podbili -”

Biblia Jakuba Wujka: List do Galatów 2,4

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Dzieje Apostolskie 16,11

Clementine Vulgate

Navigantes autem a Troade, recto cursu venimus Samothraciam, et sequenti die Neapolim :
Dzieje Apostolskie 16,11

Biblia Brzeska

A tak wyszedszy z Troady, trzymalichmy się prostej drogi do Samotracyjej, a nazajutrz do Neapolim.
Dzieje Apostolskie 16,11

Biblia Gdańska (1632)

Puściwszy się tedy z Troady, prostośmy bieżeli do Samotracyi, a nazajutrz do Neapolu.
Dzieje Apostolskie 16,11

Biblia Gdańska (1881)

Puściwszy się tedy z Troady, prostośmy bieżeli do Samotracyi, a nazajutrz do Neapolu.
Dzieje Apostolskie 16,11

Biblia Tysiąclecia

Odbiwszy od lądu w Troadzie popłynęliśmy wprost do Samotraki, a następnego dnia do Neapolu,
Dzieje Apostolskie 16,11

Biblia Warszawska

Odpłynąwszy z Troady, zdążaliśmy wprost do Samotraki, a nazajutrz do Neapolu,
Dzieje Apostolskie 16,11

Biblia Jakuba Wujka

A puściwszy się wodą z Troady, prostośmy jechali do Samotracyjej, a nazajutrz do Neapolu.
Dzieje Apostolskie 16,11

Nowa Biblia Gdańska

Zatem wyprowadziliśmy się z Troady i pojechaliśmy prosto do Samotraki, a nazajutrz do Neapolis.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 16,11

Biblia Przekład Toruński

Wyruszyliśmy więc z Troady, płynęliśmy wprost do Samotraki, a następnego dnia do Neapolu,
Dzieje Apostolskie 16,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odpłynąwszy więc z Troady, zdążaliśmy wprost do Samotraki, a nazajutrz do Neapolu;
Dzieje Apostolskie 16,11

American Standard Version

Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
Dzieje Apostolskie 16,11

King James Version

Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
Dzieje Apostolskie 16,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αναχθεντες ουν απο της τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη τε επιουση εις νεαπολιν
Dzieje Apostolskie 16,11

Young's Literal Translation

having set sail, therefore, from Troas, we came with a straight course to Samothracia, on the morrow also to Neapolis,
Dzieje Apostolskie 16,11

World English Bible

Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
Dzieje Apostolskie 16,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić