Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Apokalipsa Jana 22,15
Clementine Vulgate
Foris canes, et venefici, et impudici, et homicid, et idolis servientes, et omnis qui amat et facit mendacium.Apokalipsa Jana 22,15
Biblia Brzeska
A zewnątrz będą psy i ci, którzy trują, i nieczyści, i mężobójce, i bałwochwalce, i którykolwiek miłuje i dopuszcza się kłamstwa.Objawienie św. Jana 22,15
Biblia Gdańska (1632)
A na dworze będą psy i czarownicy, i wszetecznicy, i mężobójcy, i bałwochwalcy, i każdy, który miłuje i czyni kłamstwo.Objawienie Jana 22,15
Biblia Gdańska (1881)
A na dworze będą psy i czarownicy, i wszetecznicy, i mężobójcy, i bałwochwalcy, i każdy, który miłuje i czyni kłamstwo.Objawienie Jana 22,15
Biblia Tysiąclecia
Na zewnątrz są psy, guślarze, rozpustnicy, zabójcy, bałwochwalcy i każdy, kto kłamstwo kocha i nim żyje.Apokalipsa św. Jana 22,15
Biblia Warszawska
Na zewnątrz są psy i czarownicy, i wszetecznicy, i zabójcy, i bałwochwalcy, i wszyscy, którzy miłują kłamstwo i czynią je.Objawienie św. Jana 22,15
Biblia Jakuba Wujka
Na dworze psi i czarownicy, i niewstydliwi, i mężobójce, i bałwochwalce, i każdy, który miłuje i który czyni kłamstwo.Apokalipsa św. Jana 22,15
Nowa Biblia Gdańska
Na zewnątrz będą stróże oraz czarownicy, nierządnicy, mordercy, bałwochwalcy i każdy kochający, i czyniący kłamstwo.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 22,15
Biblia Przekład Toruński
Na zewnątrz natomiast są psy i czarownicy, i nierządnicy, i mordercy, i bałwochwalcy, i każdy, kto miłuje kłamstwo i dopuszcza się go.Objawienie Jana 22,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na zewnątrz zaś są psy, czarownicy, rozpustnicy, mordercy, bałwochwalcy i każdy, kto miłuje i czyni kłamstwo.Księga Objawienia 22,15
American Standard Version
Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.Objawienie Jana 22,15
King James Version
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.Objawienie Jana 22,15
Textus Receptus NT
εξω δε οι κυνες και οι φαρμακοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας ο φιλων και ποιων ψευδοςObjawienie Jana 22,15
Young's Literal Translation
and without [are] the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie.Objawienie Jana 22,15
World English Bible
Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.Objawienie Jana 22,15