„I wyniósł stamtąd wszystkie skarby domu Pańskiego, i skarby domu królewskiego, i potłukł wszystkie naczynia złote, które był sprawił Salomon, król Izraelski, w kościele Pańskim, jako był powiedział Pan.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Królewska 24,13

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 2 Księga Królewska 17,28

Clementine Vulgate

Igitur cum venisset unus de sacerdotibus his qui captivi ducti fuerant de Samaria, habitavit in Bethel, et docebat eos quomodo colerent Dominum.
2 Księga Królewska 17,28

Biblia Brzeska

A przetoż jeden z kapłanów, którego było wzięto z Samarjej, przyszedł i mieszkał w Betel, a nauczał je, jako się mieli bać Pana.
2 Księga Królewska 17,28

Biblia Gdańska (1632)

Przyszedł tedy jeden z kapłanów, których było wzięto z Samryi, i mieszkał w Betel, a nauczał ich, jako się mieli bać Pana.
2 Królewska 17,28

Biblia Gdańska (1881)

Przyszedł tedy jeden z kapłanów, których było wzięto z Samryi, i mieszkał w Betel, a nauczał ich, jako się mieli bać Pana.
2 Królewska 17,28

Biblia Tysiąclecia

Wtedy jeden z kapłanów, których zabrano do niewoli z Samarii, odszedł i zamieszkał w Betel, i pouczał ich, jak mają oddawać cześć Panu.
2 Księga Królewska 17,28

Biblia Warszawska

Udał się tam więc jeden z kapłanów, których uprowadzono z Samarii, i zamieszkał w Betel i on nauczył je, jak mają oddawać cześć Panu.
II Księga Królewska 17,28

Biblia Jakuba Wujka

Gdy tedy przyszedł jeden z tych kapłanów, którzy byli w niewolą zagnani z Samaryjej, mieszkał w Betel i nauczał je jako mieli chwalić PANA.
2 Księga Królewska 17,28

Nowa Biblia Gdańska

Tak przybył jeden z kapłanów, którego uprowadzili z Szomronu, zamieszkał w Betel oraz ich uczył jak mają czcić WIEKUISTEGO.
2 Księga Królów 17,28

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przybył więc jeden z kapłanów, których uprowadzono z Samarii, i zamieszkał w Betel, i nauczał ich, jak mają się bać PANA.
II Księga Królewska 17,28

American Standard Version

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.
2 Księga Królewska 17,28

King James Version

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
2 Księga Królewska 17,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,
2 Księga Królewska 17,28

World English Bible

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.
2 Księga Królewska 17,28

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבֹא אֶחָד מֵהַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר הִגְלוּ מִשֹּׁמְרֹון וַיֵּשֶׁב בְּבֵית־אֵל וַיְהִי מֹורֶה אֹתָם אֵיךְ יִירְאוּ אֶת־יְהוָה׃
2 Księga Królewska 17,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić