„A gdy Mojżesz spisał do końca słowa tego zakonu w księdze,”

Biblia Warszawska: V Księga Mojżeszowa 31,24

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Kronik 26,32

Clementine Vulgate

fratresque ejus robustioris tatis, duo millia septingenti principes familiarum. Prposuit autem eos David rex Rubenitis, et Gadditis, et dimidi tribui Manasse, in omne ministerium Dei et regis.
1 Księga Kronik 26,32

Biblia Brzeska

A braciej jego, ludzi godnych, było dwa tysiąca i siedm set przedniejszych z domów, które król Dawid przełożył nad Rubenity, nad Gadytami i nad połowicą pokolenia Manassesowego, we wszytkich sprawach Bożych i królewskich.
1 Księga Kronik 26,32

Biblia Gdańska (1632)

A braci jego, mężów godnych, było dwa tysiące i siedm set przedniejszych w domach ojcowskich. I postanowił ich Dawid król nad Rubeńczykami, i nad Gadczykami, i nad połową pokolenia Manasesowego, nad wszystkiemi sprawami Bożemi i sprawami królewskiemi.
1 Kronik 26,32

Biblia Gdańska (1881)

A braci jego, mężów godnych, było dwa tysiące i siedm set przedniejszych w domach ojcowskich. I postanowił ich Dawid król nad Rubeńczykami, i nad Gadczykami, i nad połową pokolenia Manasesowego, nad wszystkiemi sprawami Bożemi i sprawami królewskiemi.
1 Kronik 26,32

Biblia Tysiąclecia

braci jego, dwa tysiące siedmiuset ludzi dzielnych, przedniejszych rodów, których król Dawid ustanowił nad Rubenitami, Gadytami i połową pokolenia Manassesa dla wszystkich spraw Bożych i spraw królewskich.
1 Księga Kronik 26,32

Biblia Warszawska

Jego pobratymców, dwa tysiące siedmiuset ludzi dzielnych, naczelników rodów, których Dawid król ustanowił zwierzchnikami nad Rubenitami, Gadytami i połową plemienia Manassesa we wszystkich sprawach Bożych i sprawach króla.
I Księga Kronik 26,32

Biblia Jakuba Wujka

braciej też jego lat duższych, dwa tysiąca i siedm set przełożonych domów. I postawił je Dawid król nad RubenitczykI i Gadczyki i nad połowicą pokolenia Manasse ku wszelkiej posłudze Bożej i królewskiej.
1 Księga Kronik 26,32

Nowa Biblia Gdańska

A jego braci, sprawnych mężów, było dwa tysiące siedmiuset przedniejszych ojców. Więc król Dawid ich ustanowił na terenie Reubenitów, Gadydów i połowy pokolenia Menasze, nad wszystkimi sprawami Bożymi oraz sprawami królewskimi.
1 Kronik 26,32

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jego braci, ludzi dzielnych, było dwa tysiące siedmiuset naczelników rodów, których król Dawid ustanowił zwierzchnikami nad Rubenitami, nad Gadytami i nad połową pokolenia Manassesa, by byli odpowiedzialni za wszystkie sprawy Boże i sprawy króla.
I Księga Kronik 26,32

American Standard Version

And his brethren, men of valor, were two thousand and seven hundred, heads of fathers` [houses], whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
1 Księga Kronik 26,32

King James Version

And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
1 Księga Kronik 26,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and his brethren, sons of valour, two thousand and seven hundred, [are] heads of the fathers, and king David appointeth them over the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, for every matter of God and matter of the king.
1 Księga Kronik 26,32

World English Bible

His brothers, men of valor, were two thousand and seven hundred, heads of fathers` [houses], whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
1 Księga Kronik 26,32

Westminster Leningrad Codex

וְאֶחָיו בְּנֵי־חַיִל אַלְפַּיִם וּשְׁבַע מֵאֹות רָאשֵׁי הָאָבֹות וַיַּפְקִידֵם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ עַל־הָראוּבֵנִי וְהַגָּדִי וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשִּׁי לְכָל־דְּבַר הָאֱלֹהִים וּדְבַר הַמֶּלֶךְ׃ פ
1 Księga Kronik 26,32
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić