Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Kronik 26,18
Clementine Vulgate
In cellulis quoque janitorum ad occidentem quatuor in via, binique per cellulas.1 Księga Kronik 26,18
Biblia Brzeska
U komory Parbar, od zachodu, było ich czterzej na drodze, a dwa u samej komory.1 Księga Kronik 26,18
Biblia Gdańska (1632)
Przy stronie zewnętrznej na zachód było czterech na drodze sypanej, a dwóch przy stronie zewnętrznej.1 Kronik 26,18
Biblia Gdańska (1881)
Przy stronie zewnętrznej na zachód było czterech na drodze sypanej, a dwóch przy stronie zewnętrznej.1 Kronik 26,18
Biblia Tysiąclecia
Przy zachodniej kolumnadzie: czterej przy drodze, dwaj przy samej kolumnadzie.1 Księga Kronik 26,18
Biblia Warszawska
Przy zachodniej przybudówce: czterech przy drodze, dwóch przy samej przybudówce.I Księga Kronik 26,18
Biblia Jakuba Wujka
W komorach też odźwiernych na zachód słońca czterzej na drodze, a po dwu w komorach.1 Księga Kronik 26,18
Nowa Biblia Gdańska
Przy przybudówce, na Zachód, czterech było na drodze, a dwóch przy przybudówce.1 Kronik 26,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przy Parbar na zachodzie: czterech przy drodze, a dwóch przy Parbar.I Księga Kronik 26,18
American Standard Version
For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.1 Księga Kronik 26,18
Young's Literal Translation
at Parbar, to the west, [are] four at the highway, two at Parbar.1 Księga Kronik 26,18
World English Bible
For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.1 Księga Kronik 26,18
Westminster Leningrad Codex
לַפַּרְבָּר לַמַּעֲרָב אַרְבָּעָה לַמְסִלָּה שְׁנַיִם לַפַּרְבָּר׃1 Księga Kronik 26,18