„Nie żebych to mówił względem niedostatku jakiego, bom się nauczył na tym przestawać co mam.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Filipian 4,11

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Kronik 26,10

Clementine Vulgate

De Hosa autem, id est, de filiis Merari : Semri princeps (non enim habuerat primogenitum, et idcirco posuerat eum pater ejus in principem),
1 Księga Kronik 26,10

Biblia Brzeska

Synowie też Hosy, który poszedł z Merarytów byli: Semry przedniejszy, nie iżby był pierworodnem, ale iż go ociec jego uczynił przedniejszym.
1 Księga Kronik 26,10

Biblia Gdańska (1632)

A z Hosy, który był z synów Merarego, synowie byli: Semry przedniejszy; nie iżby był pierworodny, ale iż go ojciec jego uczynił przedniejszym;
1 Kronik 26,10

Biblia Gdańska (1881)

A z Hosy, który był z synów Merarego, synowie byli: Semry przedniejszy; nie iżby był pierworodny, ale iż go ojciec jego uczynił przedniejszym;
1 Kronik 26,10

Biblia Tysiąclecia

Także Chosa, z potomków Merariego, miał synów; Szimri został naczelnikiem, bo chociaż nie był pierworodnym, ale ojciec postawił go na czele [rodziny],
1 Księga Kronik 26,10

Biblia Warszawska

Również Chosa, z potomków Merariego, miał synów: Szimriego, stojącego na czele, chociaż nie był pierworodnym, lecz jego ojciec postawił go na czele;
I Księga Kronik 26,10

Biblia Jakuba Wujka

A od Hosa, to jest z synów Merari: Semri czelniejszy (bo nie miał pierworodnego, a przeto uczynił go ociec jego przedniejszym);
1 Księga Kronik 26,10

Nowa Biblia Gdańska

Zaś z Hosa, który był z synów Merariego, synowie: przedniejszy - Szimri; nie dlatego, że był pierworodnym, ale jego ojciec uczynił go przedniejszym.
1 Kronik 26,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Również Chosa, który był z synów Merariego, miał synów: Szimri zwierzchnik, bo chociaż nie był pierworodnym, jego ojciec ustanowił go zwierzchnikiem;
I Księga Kronik 26,10

American Standard Version

Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the first-born, yet his father made him chief),
1 Księga Kronik 26,10

King James Version

Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)
1 Księga Kronik 26,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and to Hosah, of the sons of Merari, [are] sons: Shimri the head (though he was not first-born, yet his father setteth him for head),
1 Księga Kronik 26,10

World English Bible

Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),
1 Księga Kronik 26,10

Westminster Leningrad Codex

וּלְחֹסָה מִן־בְּנֵי־מְרָרִי בָּנִים שִׁמְרִי הָרֹאשׁ כִּי לֹא־הָיָה בְכֹור וַיְשִׂימֵהוּ אָבִיהוּ לְרֹאשׁ׃
1 Księga Kronik 26,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić