„Po rozbrojeniu Zwierzchności i Władz, jawnie wystawił [je] na widowisko, powiódłszy je dzięki Niemu w triumfie.”

Biblia Tysiąclecia: List do Kolosan 2,15

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Królewska 7,40

Clementine Vulgate

Fecit ergo Hiram lebetes, et scutras, et hamulas, et perfecit omne opus regis Salomonis in templo Domini.
1 Księga Królewska 7,40

Biblia Brzeska

Przytym Hiram poczynił panwie, widełki i miednice. A tak dokonał roboty wszytkiej królowi Salomonowi do domu Pańskiego.
1 Księga Królewska 7,40

Biblia Gdańska (1632)

Naczynił tedy Hiram wanien i łopat i miednic. A tak dokonał Hiram pracy wszystkiej roboty, którą czynił królowi Salomonowi do domu Pańskiego.
1 Królewska 7,40

Biblia Gdańska (1881)

Naczynił tedy Hiram wanien i łopat i miednic. A tak dokonał Hiram pracy wszystkiej roboty, którą czynił królowi Salomonowi do domu Pańskiego.
1 Królewska 7,40

Biblia Tysiąclecia

Hiram zrobił ponadto kadzie, łopatki i kropielnice. Tak Hiram skończył wykonywanie wszystkich prac, jakie miał do wykonania dla króla Salomona w domu Pańskim:
1 Księga Królewska 7,40

Biblia Warszawska

Chiram sporządził też garnki, łopatki i kropielnice. W ten sposób dokończył Chiram całą robotę, jaką wykonywał z polecenia króla Salomona dla świątyni Pańskiej.
I Księga Królewska 7,40

Biblia Jakuba Wujka

Nadziałał tedy Hiram kociełków i mis, i kropidlnic; i dokonał wszytkiej roboty króla Salomona w kościele PANSKIM.
1 Księga Królewska 7,40

Nowa Biblia Gdańska

Chiram przygotował też miednice, łopaty i kropielnice. Tak Chiram dokonał roboty całego dzieła, które przygotował z polecenia króla Salomona do domu WIEKUISTEGO.
1 Księga Królów 7,40

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Hiram wykonał też kociołki, łopatki i miednice. Hiram zakończył więc wykonywanie całej pracy, którą uczynił dla króla Salomona do domu PANA.
I Księga Królewska 7,40

American Standard Version

And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of Jehovah:
1 Księga Królewska 7,40

King James Version

And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:
1 Księga Królewska 7,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Hiram maketh the lavers, and the shovels, and the bowls; and Hiram completeth to do all the work that he made for king Solomon, [for] the house of Jehovah;
1 Księga Królewska 7,40

World English Bible

Hiram made the basins, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he worked for king Solomon in the house of Yahweh:
1 Księga Królewska 7,40

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ חִירֹום אֶת־הַכִּיֹּרֹות וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹות וַיְכַל חִירָם לַעֲשֹׂות אֶת־כָּל־הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר עָשָׂה לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בֵּית יְהוָה׃
1 Księga Królewska 7,40
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić